意味・辞書 : やっと - yato

語源と定義

「やっと」という言葉は、日本語の副詞で、長い努力や significant な待機の後に達成感を伝える。しばしば努力の culminação を強調するために使用され、目的をついに達成したことによる安堵感や満足感を表現する。 この感情の他の言語への最も近い翻訳は、「やっと」や「ついに」である。

起源と使用

その言葉の起源は日本語に深く根付いており、忍耐と忍耐を重視する文化を反映しています。頻繁に「やっと」は、話者が望ましい結果を達成するために必要な時間や努力を強調したいときの文脈で現れます。それは日常会話だけでなく、よりフォーマルな物語にも非常に一般的で、常に成功した結論の感覚を呼び起こします。

バリエーションと文化的文脈

日常の使用において、「やっと」は個人的、職業的、または学問に関連する状況を指すさまざまな形で見られます。この言葉は、孤立して使われて、安堵感を伝えるために使用されることもありますし、状況を説明する他のフレーズとともに使われることもあります。さらに、「ようやく」(youyaku)のような関連する他の形もあり、これも「ついに」を意味しますが、いくつかの文脈では互換的に使用されることがあります。ただし、通常「ようやく」はややフォーマルなトーンを持っています。

  • 長い病気からの回復: 「やっと元気になったよ」 - ついに元気になった。
  • 望む目標を達成する: 「やっと試験に合格した!」 - ついに試験に合格しました!
  • 長い問題を解決した後: 「やっと問題が解決しました」 - 最終的に問題が解決しました。

要するに、「やっと」は長い努力と忍耐の旅の後の勝利感を encapsulaする日本語の強力な言葉であり、日本の日常コミュニケーションにおける感情表現の重要な部分です。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • ついに (tsuini) - Finalmente, após muito tempo de espera.
  • とうとう (toutou) - Finalmente, com um tom de conclusão ou resolução.
  • 最後に (saigo ni) - Por último, na sequência final.
  • 終に (otsu ni) - Finalmente, com ênfase no término de um processo.

関連語

シャッター

syata-

オプチュレーター

シャツ

syatsu

衣服の一種。上半身を覆うための服。

笑う

warau

笑う;笑顔に

ぼやける

boyakeru

暗くなります。ぼやける

だらけ

darake

何かがエラーでいっぱいであることを(否定的に)暗示します。

やっと

Romaji: yato
Kana: やっと
品詞: 副詞
L: jlpt-n4

定義・言葉: ついに; 最後に

英訳: at last;at length

意味: ついにして。終に。ようやく。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (やっと) yato

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (やっと) yato:

Sentences (やっと) yato

以下のいくつかの例文を参照してください。

やっと夏休みが始まった。

Yatto natsuyasumi ga hajimatta

Summer vacation has finally begun.

Summer vacation has finally begun.

  • やっと - finalmente
  • 夏休み - 夏休み
  • が - 主語粒子
  • 始まった - Começou

タイプの他の単語: 副詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 副詞

どうやら

douyara

のように見えます;何らかの形で

丸っきり

marukkiri

完全に;完璧に;かのように

左様なら

sayounara

さようなら

長々

naganaga

長い間;長い間;長い間

あっさり

assari

簡単に;すぐに;素早く

やっと