Traduzione e significato di: 願う - negau
A palavra japonesa 願う (ねがう, negau) carrega um significado profundo e cotidiano ao mesmo tempo. Ela representa o ato de desejar, rogar ou ansiar por algo, muitas vezes com um tom de humildade ou súplica. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos culturais dessa expressão, além de dicas práticas para quem estuda japonês. Se você já se perguntou como os japoneses expressam seus desejos mais sinceros, continue lendo para descobrir.
Significado e tradução de 願う
願う é um verbo que pode ser traduzido como "desejar", "pedir" ou "rogar", dependendo do contexto. Ele transmite um sentimento de esperança ou súplica, muitas vezes associado a um pedido formal ou emocional. Por exemplo, em templos xintoístas e budistas, é comum ver pessoas escrevendo seus desejos em ema (placas de madeira) usando essa palavra.
Diferente de outros verbos como 欲しい (ほしい, hoshii) ou 望む (のぞむ, nozomu), que expressam desejos mais diretos ou ambiciosos, 願う carrega uma nuance de humildade. Essa sutileza é importante na comunicação japonesa, onde a forma como um desejo é expresso pode mudar completamente sua interpretação.
Origine e scrittura del kanji
O kanji 願 é composto por dois elementos principais: o radical 頁 (おおがい, ogai), que representa "cabeça" ou "pessoa", e 原 (げん, gen), que significa "origem" ou "fonte". Juntos, eles sugerem a ideia de um "desejo que vem do coração" ou "algo que se pede com sinceridade". Essa composição reflete bem o uso da palavra em contextos formais e espirituais.
Vale destacar que 願う não é um verbo extremamente raro, mas também não está entre os mais frequentes no dia a dia. Ele aparece com mais regularidade em situações específicas, como cerimônias religiosas, cartas formais ou expressões de bons votos. Saber quando usá-lo pode fazer diferença no seu nível de proficiência em japonês.
Uso culturale e consigli di memorizzazione
No Japão, é comum usar 願う em contextos onde se busca ajuda divina ou sorte, como ao fazer um pedido a um kami (deus xintoísta) ou ao Buddha. Um exemplo clássico é a expressão 願いが叶いますように (negai ga kanaimasu you ni), que significa "que seu desejo se realize". Essa frase é frequentemente encontrada em templos e festivais.
Para memorizar 願う, uma dica é associá-la a situações em que você já viu japoneses fazendo pedidos formais ou rituais. Assistir a cenas de anime ou dramas onde personagens visitam santuários pode ajudar a fixar o contexto emocional da palavra. Outra estratégia é criar flashcards com exemplos reais, como 平和を願う (heiwa o negau, "desejar pela paz").
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 望む (nozomu) - Desejar, esperar, anseiar por algo.
- 祈る (inoru) - Orar, rezar, suplicar.
- 願い求める (negai motomeru) - Cercare un desiderio o un'aspirazione in modo intenso.
- 願望する (ganbō suru) - Ter um desejo ou aspiração.
- 希望する (kibō suru) - Avere speranza o aspettativa di qualcosa di positivo.
Parole correlate
motomeru
cercare; richiesta; richiesta; desiderare; desiderare; cercare; cercare (piacere); cacciare (un lavoro)
Romaji: negau
Kana: ねがう
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: desiderare; volere; richiesta; supplicare; Aspettare; mendicare
Significato in Inglese: to desire;to wish;to request;to beg;to hope;to implore
Definizione: Ter desejos e esperanças.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (願う) negau
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (願う) negau:
Frasi d'Esempio - (願う) negau
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Negai ga kanau hi wo machi nozondeimasu
Attendo con impazienza il giorno in cui il mio desiderio diventerà realtà.
Sto aspettando il giorno in cui il mio desiderio diventerà realtà.
- 願いが叶う日を - Giorno in cui il mio desiderio diventerà realtà
- 待ち望んでいます - Sto aspettando con ansia
Sukoshi demo ooku no hitobito ga shiawase ni naru koto wo negatteimasu
Spero anche un po'
Spero che quante più persone possibili siano felici.
- 少し (sukoshi) - un po'
- でも (demo) - mas, tuttavia
- 多く (ooku) - molti
- の (no) - particella possessiva
- 人々 (hitobito) - persone
- が (ga) - particella soggettiva
- 幸せ (shiawase) - felicità
- に (ni) - Particella target
- なる (naru) - diventare
- こと (koto) - Cosa, fatto
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 願っています (negatteimasu) - desiderio, speranza
Watashi no negai wa sekai heiwa desu
Il mio desiderio è per la pace nel mondo.
Il mio desiderio è la pace nel mondo.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- の - particella che indica possesso o appartenenza
- 願い - sostantivo che significa "desiderio"
- は - Palavra que indica o tema da frase
- 世界 - sostantivo che significa "mondo"
- 平和 - sostantivo che significa "pace"
- です - verbo ser/estar na forma educada - verbo essere/stare nella forma educata
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo