Traduzione e significato di: 預かる - azukaru
Se hai mai dovuto occuparti di qualcosa di importante per qualcun altro — come tenere le chiavi di un amico o custodire un pacco prezioso — allora comprendi già il concetto dietro il verbo giapponese 預かる (あずかる). Questa parola va oltre il semplice "custodire" e porta con sé sfumature di responsabilità e fiducia, un aspetto che i giapponesi prendono molto sul serio. In questo articolo, scoprirai la etimologia di questo termine, come viene usato nella vita quotidiana in Giappone e anche suggerimenti per memorizzare il tuo kanji in modo creativo. E se utilizzi Anki per studiare, preparati a includere frasi pratiche che potenzieranno il tuo vocabolario.
Molte persone cercano su Google non solo il significato di 預かる, ma anche la sua origine e come differenziarlo da parole simili, come 預ける (あずける). Qui, capirai perché questo verbo è così comune in situazioni che coinvolgono fiducia — dai banchi fino a quel vicino che ti chiede di "あずかる" il suo gatto durante le vacanze. E sì, il pittogramma ha tutto a che fare con le mani e la protezione, come vedrai più avanti.
L'origine e l'etimologia di 預かる
Il kanji 預 è una combinazione intrigante: il radicale 頁 (testa/persona) suggerisce coinvolgimento umano, mentre 予 (anticipazione) porta l'idea di qualcosa che è "anticipato" o "riservato". Insieme, dipingono l'immagine di qualcuno che assume la custodia di un oggetto o responsabilità in modo temporaneo — come un deposito in banca o la chiave dell'appartamento di un amico. Curiosamente, questo carattere non era usato nel Giappone antico; è stato importato dalla Cina con un significato più burocratico, legato a registrazioni e custodia.
Nell'era Edo, 預かる ha guadagnato importanza nei documenti ufficiali, specialmente quando i samurai dovevano lasciare le spade sotto la responsabilità di terzi. Oggi, il verbo mantiene questa aura di formalità, ma appare anche in contesti quotidiani. Un consiglio per non confondere: pensa a 予 come a una persona che allunga le mani per ricevere qualcosa — letteralmente, "tenere prima che il proprietario torni".
Come i giapponesi usano 預かる nel quotidiano
A Tokyo, è comune sentire frasi come "荷物を預かってもらえますか?" (Puoi tenere i miei bagagli?). Qui, il verbo implica che non solo metti la valigia in un angolo, ma garantisci che non succeda nulla. Le banche adorano questo termine — お金を預かる significa "custodire soldi" — e anche le madri lo usano quando la nonna si occupa dei bambini: "子供を祖母に預かる" (Lasciare i figli sotto la cura della nonna).
Ma attenzione: 預かる non è solo per oggetti fisici. Ho visto manifesti negli onsen con "貴重品を預かります" (Ci prendiamo cura degli oggetti di valore), e anche in ristoranti che custodiscono borse mentre i clienti cenano. La chiave qui è la fiducia temporanea. Se un giapponese dice "この話は預かっておきます" (Terrò con me questa storia), significa che sta assumendo la responsabilità di non divulgare il segreto — quasi un "lascialo a me" carico di peso morale.
Pittogrammi e trucchi per memorizzare
Guarda attentamente il kanji 預: il lato sinistro (予) sembra qualcuno con le braccia aperte pronto a ricevere un pacco, mentre il lato destro (頁) rimanda a una persona curvata in segno di rispetto. Questa immagine mentale aiuta a ricordare che si tratta di un atto di ricevere con cura. Una insegnante a Kyoto mi ha insegnato un trucco: "Immagina un hotel dove la pagina (頁) del libro dei registri (予) garantisce che la tua valigia sia al sicuro". Ha funzionato subito!
Per favore, crea frasi con situazioni reali. Ho annotato sul mio quaderno: "旅行中、隣人が植物を預かってくれた" (Durante il viaggio, il mio vicino si è preso cura delle piante). Nota come il verbo appare spesso con particelle come を (oggetto diretto) o に (destinatario). E se sei un fan dei dorama, fai attenzione alle scene dei negozi di convenienza — i dipendenti "あずかる" i pacchi per i clienti. La vita imita l'arte, e il giapponese imita la vita.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 預かる
- 預かる - Forma Base
- 預かります - Forma Educata
- 預かって - Forma e imperativo
- 預かられる - Forma passiva
- 預かられます - Forma passiva educata
- 預かられて - Passivo tu
Sinonimi e simili
- 保管する (Hokan suru) - Memorizzare, conservare.
- 受け持つ (Uketobu) - Essere responsabile di, assumere (un ruolo o una responsabilità).
- 手配する (Tehai suru) - Organizzare, sistemare, fare i preparativi.
- 受け入れる (Ukeireru) - Accettare, accettare qualcosa o qualcuno.
- 受け止める (Uketomeru) - Catturare, comprendere (una situazione o un'emozione); reagire a qualcosa.
- 受け付ける (Ukezukeru) - Ricevere, accettare (documenti, richieste, ecc.).
Parole correlate
Romaji: azukaru
Kana: あずかる
Tipo: verbo
L: jlpt-n2
Traduzione / Significato: tenere in custodia; ricevere in deposito; assumersi la responsabilità di
Significato in Inglese: to keep in custody;to receive on deposit;to take charge of
Definizione: Per conservare le cose di un'altra persona.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (預かる) azukaru
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (預かる) azukaru:
Frasi d'Esempio - (預かる) azukaru
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi wa anata no kichouhin wo azukari masu
Mi prenderò cura dei tuoi oggetti di valore.
Manterrò i tuoi oggetti di valore.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は - particella di tema che indica l'argomento della frase
- あなた - Pronome personale giapponese che significa "tu"
- の - particella possessiva che indica che qualcosa appartiene a qualcuno
- 貴重品 - sostantivo giapponese che significa "oggetto di valore"
- を - Complemento direto que indica o objeto da ação
- 預かります - verbo giapponese che significa "ricevere in deposito"
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo
ageru
dare; creare; elevare; far volare gli aquiloni); lodare; aumento; avanzare; promuovere; vomitare; inaugurare; ammettere; inviare (a scuola); offrire; presentare; partire con; fine; organizzare (spese); osservare; eseguire; citare; menzionare; sopportare (un carico)