Traduzione e significato di: 青 - ao
Se você já estudou japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 青[あお] e ficou confuso sobre seu significado. Afinal, ela pode ser traduzida tanto como "azul" quanto como "verde" em certos contextos. Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso no cotidiano japonês e até mesmo dicas para memorizar esse kanji tão versátil. Além disso, você vai descobrir como essa cor está presente em expressões populares e até em situações inesperadas, como semáforos e frutas.
O Suki Nihongo, maior dicionário de japonês online, traz aqui não só a tradução, mas também a origem histórica dessa palavra e exemplos práticos para você estudar no Anki ou outro sistema de memorização espaçada. Se você já se perguntou por que os japoneses chamam maçãs verdes de 青りんご (ao ringo), continue lendo—a resposta pode te surpreender.
A origem e evolução do kanji 青
l'ideogramma 青 tem uma história fascinante. Originalmente, na China antiga, ele representava a cor do céu ao amanhecer, um tom entre o azul e o verde. Seu pictograma é composto por 生 (vida, crescimento) sobre 丹 (vermelho, mineral), sugerindo algo que brota da terra—como plantas jovens, que têm essa tonalidade. Não é à toa que, até hoje, vegetais frescos são chamados de 青菜 (aona).
No Japão, a distinção entre azul e verde só se consolidou no período Meiji (1868-1912), com a influência ocidental. Antes disso, 青 abrangia toda a gama de cores entre o ciano e o esmeralda. Essa ambiguidade persiste em expressões como 青信号 (ao shingou), onde o "verde" do semáforo é chamado de azul. Uma curiosidade? Até a década de 1930, os próprios semáforos japoneses usavam tonalidades mais azuladas para evitar confusão com o vermelho.
Uso cotidiano e curiosidades culturais
Quem visita o Japão pode estranhar ao ouvir 青いバナナ (aoi banana) para bananas ainda verdes. Essa aplicação vai além da botânica—reflete uma visão cultural onde 青 simboliza imaturidade ou inexperiência. Na música tradicional, há até um termo chamado 青二才 (aonisai), que zomba de jovens "verdes" demais. Por outro lado, em contextos positivos, a cor representa frescor e vitalidade, como em 青々とした (aoao to shita), usado para descrever campos exuberantes.
Outro uso intrigante aparece na medicina. Quando os japoneses dizem 顔が青い (kao ga aoi), literalmente "rosto azul", estão descrevingo alguém pálido—não necessariamente com tons de Smurf. Essa expressão mostra como a cor se associa a estados físicos e emocionais. Já no mundo corporativo, 青写真 (aoshashin), ou "foto azul", significa plano ou projeto, remetendo aos antigos diagramas arquitetônicos feitos em papel cianótipo.
Dicas para memorização e erros comuns
Uma forma eficaz de fixar 青 é associá-lo a elementos naturais. Pense em "AO mar" (apesar de o mar japonês ser chamado de 海 normalmente) ou "AO céu no verão". Um erro frequente entre estudantes é traduzir 青い目 (aoi me) como "olhos verdes", quando na verdade significa "olhos azuis"—a menos que o contexto indique algo diferente, como em mangás onde personagens têm cores fantásticas.
Para treinar, experimente criar flashcards com imagens ambíguas: uma maçã verde, um semáforo, o céu. Isso ajuda o cérebro a assimilar a flexibilidade do termo. E atenção: em compostos como 青春 (seishun, "juventude"), o kanji não se refere à cor, mas à ideia de vigor. Essas exceções são importantes para não cair em armadilhas de tradução literal.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 青色 (Aoiro) - Cor azul
- 蒼 (So) - Colore blu scuro o pallido
- 青い (Aoi) - Adjetivo que significa "azul"
- 青みがかった (Aomi ga katta) - Con un tono blu
- 青紫色 (Aomurasaki-iro) - Colore blu porpora
- 青緑色 (Aomidori-iro) - Colore blu-verde
- 青空 (Aozora) - Céu Azul
- 青海 (Aoumi) - Mar azul
- 青竹 (Aotake) - Bambù verde-azzurro
- 青葉 (Aoba) - Folhas verdes
- 青春 (Seishun) - Gioventù (letteralmente "primavera blu")
- 青年 (Seinen) - Giovane, riferendosi a un giovane uomo
- 青森県 (Aomori-ken) - Municipio di Aomori
- 青島 (Aoshima) - Isola blu (o un'isola con questo nome)
- 青山 (Aoyama) - Montanha azul
- 青木 (Aoki) - Blu madeira o un cognome
- 青銅色 (Seido-iro) - Blu bronzo
- 青柳 (Aoyagi) - Salgueiro blu
- 青梅 (Aoume) - Una prugna verde-bluastra
- 青果 (Seika) - Frutta e verdura fresche (si riferisce al colore blu in relazione alla freschezza)
- 青雲 (Seiun) - Nuvole blu (o asamibiōn di giovani)
- 青空文庫 (Aozora Bunko) - Biblioteca digitale Aozora
Parole correlate
Romaji: ao
Kana: あお
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: blu; verde; luce verde
Significato in Inglese: blue;green;green light
Definizione: Azul: Color azul. El color del cielo, del mar, etc.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (青) ao
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (青) ao:
Frasi d'Esempio - (青) ao
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Aojiroi hada ga utsukushii desu
La pelle pallida è bella.
La pelle pallida è bella.
- 青白い (aojirai) - pallido, sbiancato
- 肌 (hada) - pele
- が (ga) - particella soggettiva
- 美しい (utsukushii) - Bel carino
- です (desu) - il verbo essere/stare nella forma educata
Tonari no shibafu wa aoku mieru
L'erba sul lato sembra blu.
- 隣の - adjetivo que significa "vicino"
- 芝生 - sostantivo che significa "prato"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 青く - adverbio che significa "blu"
- 見える - verbo que significa "sembrare" o "apparire"
Aoi sora ga suki desu
Mi piace il cielo blu.
- 青い (aoi) - Adjetivo que significa "azul"
- 空 (sora) - céu - cielo
- が (ga) - Artigo que indica o sujeito da frase
- 好き (suki) - aggettivo che significa "piacere"
- です (desu) - verbo ausiliare che indica la forma garbata o formale della frase
Aozora ga suki desu
Mi piace il cielo blu.
- 青空 - "aozora" significa "cielo blu"
- が - Particella grammaticale che indica il soggetto della frase
- 好き - "suki" significa "piacere"
- です - Verbo "essere" nella forma educata
- . - segno di punteggiatura che indica la fine della frase
Seinen wa mirai no kibou desu
I giovani sono la speranza del futuro.
La gioventù è la speranza del futuro.
- 青年 (seinen) - significa "jovem" ou "juventude"
- は (wa) - particella grammaticale che indica l'argomento della frase, in questo caso "giovane"
- 未来 (mirai) - futuro
- の (no) - particella grammaticale che indica possesso, in questo caso "del futuro".
- 希望 (kibou) - significa "esperança" ou "expectativa"
- です (desu) - verbo "ser" na forma educada e formal -> verbo "ser" na forma educada e formal
Watashi no pantsu wa aoi desu
Le mie mutandine sono blu.
I miei pantaloni sono blu.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io" in giapponese
- の (no) - particella che indica possesso, equivalente a "de" in portoghese
- パンツ (pantsu) - una parola presa in prestito dall'inglese che in giapponese significa "pantaloni" o "biancheria intima".
- は (wa) - particella che indica l'argomento della frase, equivalente a "su" in portoghese
- 青い (aoi) - aggettivo che significa "blu" in giapponese
- です (desu) - verbo ausiliario che indica la forma educata o formale del discorso, equivalente a "essere" o "stare" in portoghese
Watashi no zubon wa aoiro desu
I miei pantaloni sono blu.
I miei pantaloni sono blu.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- の (no) - particella che indica possesso, in questo caso "mio".
- ズボン (zubon) - substantivo que significa "calça" - pantaloni
- は (wa) - Il termine che indica l'argomento della frase, in questo caso "calça"
- 青色 (aoiro) - a cor azul
- です (desu) - il verbo essere/stare nella forma educata
Sora ga aoi desu
Il cielo è blu.
- 空 (sora) - significa "cielo" in giapponese
- が (ga) - Particella soggettiva in giapponese
- 青い (aoi) - aggettivo che significa "blu" in giapponese
- です (desu) - verbo "essere" in giapponese, usato per indicare uno stato o una condizione
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo