Traduzione e significato di: 雨 - ame
Se você já estudou japonês, sabe que algumas palavras têm um peso cultural enorme — e 雨 (ame), que significa "chuva", é uma delas. Não é apenas um fenômeno meteorológico; está ligada a poesia, agricultura e até superstição. Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o pictograma E il uso cotidiano dessa palavra, além de dicas para memorizá-la. Se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, vai encontrar aqui exemplos práticos para turbinar seus estudos.
Quem nunca ouviu falar da famosa "estação das chuvas" no Japão? O tsuyu (梅雨) é um período marcante, e 雨 aparece em conversas sobre clima, literatura e até em expressões idiomáticas. Mas por que esse kanji tem essa forma? Como ele surgiu? E por que os japoneses têm tantas palavras diferentes para chuva? Vamos desvendar tudo isso a seguir.
Origem e Etimologia do Kanji 雨
il kanji 雨 é um dos mais antigos da língua japonesa, com raízes na escrita chinesa arcaica. Sua forma original, encontrada em ossos oraculares da dinastia Shang (1600–1046 a.C.), já representava a chuva caindo do céu. Os traços horizontais simbolizam nuvens, enquanto os pontos verticais são as gotas. Curiosamente, esse desenho não mudou muito em milênios — prova de que alguns conceitos são universais.
Na classificação dos kanjis, 雨 è un radical (ぶしゅ) e aparece em outros caracteres relacionados a fenômenos meteorológicos, como 雪 (yuki, neve) e 雷 (kaminari, trovão). Se você prestar atenção, vai notar que o "telhado" de nuvens se repete nesses kanjis, quase como um selo de família. Essa é uma dica valiosa para quem quer expandir o vocabulário!
Uso no Cotidiano e Expressões Populares
No Japão, a chuva não é só água que cai do céu — é um elemento carregado de simbolismo. Frases como 雨降って地固まる (ame futte ji katamaru, "depois da chuva, a terra endurece") falam sobre resiliência. Já 雨女 (ame onna, literalmente "mulher da chuva") é uma expressão divertida para quem parece atrair mau tempo sempre que sai de casa. Conhece alguém assim?
Em restaurantes e lojas de conveniência, é comum ouvir 雨の日割引 (ame no hi waribiki), descontos para dias chuvosos. E se um japonês disser 雨模様 (ame moyō), cuidado: o céu pode estar só nublado, mas o tempo está para virar. Esses detalhes mostram como a língua reflete a relação íntima do país com o clima.
Dicas para Memorizar e Escrever o Kanji
Uma técnica infalível para gravar 雨 é associar sua estrutura a uma imagem mental. Visualize as quatro gotas (os traços pontilhados) escorrendo de um "telhado" (a linha horizontal superior). Esse método de visualização é especialmente útil para quem tem memória fotográfica. Outra dica é praticar a escrita junto com palavras compostas, como 大雨 (ōame, chuva forte) ou 小雨 (kosame, garoa).
Quer um desafio? Tente identificar esse kanji em letras de música ou animes. Em Invecchiare con te (天気の子), por exemplo, a chuva tem um papel central. E se você já assistiu O Conto da Princesa Kaguya, lembra da cena emocionante sob a tempestade? Contextos como esses fixam o vocabulário na memória de forma natural — muito melhor que decoreba!
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- あめ (ame) - Chuva
- う (u) - Pronome di citazione, usato nella conversazione
- あま (ama) - Dio della pioggia, si riferisce anche a un tipo di nuvola.
- さめ (same) - Un tipo di squalo, ma utilizzato anche per riferirsi a qualcosa che taglia, come la pioggia.
- つゆ (tsuyu) - Piogge della stagione delle piogge; umidità
- あまぐも (amagumo) - Nuvole di pioggia
- あまさめ (amasame) - Pioggia leggera o lieve
- あまずみ (amazumi) - Un tipo di pioggia che cade dolcemente
- あまつゆ (amatsuyu) - Rugiada; acqua che si accumula sulle foglie delle piante al mattino o alla sera
- あまのり (amanori) - Un tipo di pioggia che cade e si associa alla benedizione divina.
- あまふり (amafuri) - Pioggia che cade in abbondanza
- あまみず (amamizu) - Acqua piovana
- あまむらさき (amamurasaki) - Una colorazione associata alle nuvole di pioggia; può anche riferirsi a un tipo di fiore.
- あまやど (amayado) - Riparo o rifugio dalla pioggia
Parole correlate
Romaji: ame
Kana: あめ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: pioggia
Significato in Inglese: rain
Definizione: Fenomeno in cui il vapore acqueo cade dalle nuvole al suolo e bagna il terreno.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (雨) ame
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (雨) ame:
Frasi d'Esempio - (雨) ame
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Ame ga futte imasu
Piove.
Piove.
- 雨 (あめ) - pioggia
- が - particella soggettiva
- 降っています (ふっています) - sta cadendo
Amado wo shimete kudasai
Si prega di chiudere i bui.
Si prega di chiudere l'otturatore.
- 雨戸 - significa "porta de correr" ou "persiana" in giapponese.
- を - è una particella di oggetto in giapponese, che indica che "雨戸" è l'oggetto dell'azione.
- 閉めて - è la forma imperativa del verbo "chiudere" in giapponese.
- ください - è un'espressione educata in giapponese che significa "per favore" o "per favore".
Ame ga yamu made machimashou
Aspettiamo che smetta di piovere.
Aspetta che smetta di piovere.
- 雨 - pioggia
- が - Particella soggettiva in giapponese
- 止む - verbo che significa "fermare" in giapponese
- まで - particella che indica "fino a" in giapponese
- 待ち - verbo che in giapponese significa "aspettare".
- ましょう - Forma educata e cortese del verbo "aspettare" in giapponese.
Ame de zubunure ni natta
Ero completamente imbevuto dalla pioggia.
Era così bagnato a causa della pioggia.
- 雨 - pioggia
- で - particella che indica il mezzo o lo strumento usato per compiere un'azione
- ずぶ濡れ - completamente bagnato
- に - particella che indica lo stato o la condizione in cui qualcosa o qualcuno si trova
- なった - passato del verbo "naru", che significa "diventare"
Ame de fuku ga nureta
I miei vestiti erano bagnati dalla pioggia.
I vestiti bagnati sotto la pioggia.
- 雨 - pioggia
- で - Partítulo que indica o meio ou a causa de algo
- 服 - roupa
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- 濡れた - bagnato, è diventato bagnato
Amten no hi wa kasa wo motte dekakeru no ga taisetsu desu
Nei giorni di pioggia
È importante uscire con l'ombrello nei giorni di pioggia.
- 雨天の日 - giorno di pioggia
- は - particella del tema
- 傘を持って - segurando um guarda-chuva
- 出かける - sair
- のが - Forma irregular
- 大切です - é importante
Ame ga furu
Piove.
Chove.
- 雨 - significa "pioggia" in giapponese.
- が - è una particella grammaticale che indica il soggetto della frase.
- 降る - è un verbo che significa "cadere" o "piovere".
Todan ni ame ga furidashita
Ad un tratto
Iniziò immediatamente a piovere.
- 途端に - immediatamente, al momento in cui
- 雨が - pioggia
- 降り出した - ha iniziato a cadere, ha iniziato a piovere
Nettai urin wa seimei no hōko desu
Le foreste tropicali sono tesori della vita.
La foresta pluviale tropicale è un tesoro della vita.
- 熱帯雨林 (nettai urin) - Foresta tropicale
- は (wa) - particella del tema
- 生命 (seimei) - vida
- の (no) - particella possessiva
- 宝庫 (houko) - tesoro
- です (desu) - Verbo ser/estar no presente
Kishō yohō wa ashita ame ga furu to itte imasu
Le previsioni del tempo dicono che domani pioverà.
Le previsioni del tempo dicono che domani pioverà.
- 気象予報 - Previsioni del tempo
- は - Particella tema
- 明日 - Amanhã
- 雨 - Chuva
- が - Particella del soggetto
- 降る - Caia (para chuva)
- と - Partítulo da citação
- 言っています - Sta dicendo
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo