Traduzione e significato di: 雨戸 - amado

Se hai già guardato un film giapponese o visitato una casa tradizionale in Giappone, probabilmente hai notato quelle robuste porte scorrevoli che sembrano proteggere l'interno da venti e piogge forti. Queste sono le 雨戸 (あまど), o "porte della tempesta", un elemento architettonico tanto funzionale quanto culturale. In questo articolo, esploreremo l'etimologia di questa parola, il suo uso nella vita quotidiana giapponese e anche suggerimenti per memorizzare il kanji. Inoltre, scoprirai come queste porte si collegano al clima del Giappone e perché sono così popolari nelle ricerche relative all'architettura tradizionale e al vocabolario di tutti i giorni.

Nel più grande dizionario giapponese, il Suki Nihongo, puoi trovare non solo il significato di 雨戸, ma anche esempi di frasi da includere in Anki o in un altro sistema di memorizzazione spaziata. Dopotutto, imparare una parola va ben oltre la traduzione letterale — si tratta di comprendere il suo contesto e la sua applicazione reale. E se ti sei mai chiesto perché i giapponesi abbiano un termine specifico per questo tipo di porta, la risposta sta nella relazione unica del paese con le stagioni e i fenomeni naturali.

Etimologia e Pictogramma: Perché "Porta della Pioggia"?

Il kanji di 雨戸 è una combinazione diretta di 雨 (あめ), che significa "pioggia", e 戸 (と), che rappresenta "porta" o "pannello scorrevole". Insieme, formano l'idea di una porta che protegge dalla pioggia — qualcosa di essenziale in un paese con stagioni di tifoni e piogge intense. Curiosamente, il radicale appare in altre parole relative a strutture mobili, come 引き戸 (ひきど), che sono porte scorrevoli comuni nelle case giapponesi.

Ma l'etimologia va oltre la composizione dei kanji. Il termine あまど porta con sé anche una pronuncia antica: あま era usato nel giapponese arcaico per riferirsi a cose legate al cielo o all'umidità, il che rafforza il legame con la protezione contro le intemperie. Non è un caso che queste porte siano fatte di legno massiccio o metallo, materiali che resistono al vento e all'acqua. Se vuoi memorizzare questa parola, pensa a una scena di pioggia che batte forte contro una casa — e la 雨戸 là, ferma, che adempie al suo compito.

Uso nella vita quotidiana e Architettura giapponese

Diversamente dalle porte occidentali, le 雨戸 sono installate nella parte esterna delle finestre o porte di vetro, scorrendo su binari per coprire completamente l'apertura. Durante tempeste o di notte, i giapponesi le chiudono per bloccare raffiche di vento, ridurre il rumore della pioggia e persino aumentare la sicurezza. Nelle regioni con neve, come Hokkaido, aiutano anche a isolare dal freddo. Nelle case moderne, le versioni automatiche vengono attivate con un pulsante — un tocco di tecnologia in un elemento tradizionale.

Un dettaglio culturale interessante: in estate, molte persone aprono le 雨戸 all'alba per catturare la fresca brezza, richiudendole nuovamente al sorgere del sole. Questa pratica, chiamata 朝涼み (あさすずみ), dimostra come il design giapponese si adatti al clima. E se ti stai chiedendo perché non vedi queste porte in nuovi edifici, la risposta sta nella popolarità delle finestre antivento. Tuttavia, nelle aree rurali o nelle case in stile 民家 (みんか), le あまど continuano a essere un simbolo di resistenza e tradizione.

Suggerimenti per la Memorizzazione e Curiosità

Per non dimenticare il kanji di 雨戸, immagina che stia "cadendo" su , come se la porta stesse tenendo fuori la pioggia. Un altro trucco è associare il suono あま a "ama", la parola portoghese per pioggia in alcune regioni del Brasile — una coincidenza utile per i parlanti portoghesi. Per quanto riguarda la scrittura, nota che il tratto superiore di sembra un tetto, mentre i puntini sottostanti rappresentano le gocce.

Una ricerca rapida su Google rivela che molte persone cercano "雨戸 英語" (come si dice in inglese) o "雨戸 修理" (riparazione). Questo riflette sia la curiosità degli studenti di giapponese che la preoccupazione pratica dei residenti. Ecco un'curiosità: in alcuni antichi templi, le 雨戸 presentano intagli decorativi che, quando sono chiuse, formano immagini di paesaggi o simboli di buon auspicio. Una prova che anche elementi funzionali possono essere opere d'arte in Giappone.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 窓戸 (あまど) - Porta finestra, generalmente utilizzata nelle case giapponesi per proteggere dalle intemperie.

Parole correlate

arashi

tempesta

雨戸

Romaji: amado
Kana: あまど
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n2

Traduzione / Significato: tempesta scorrevole

Significato in Inglese: sliding storm door

Definizione: Una porta antitempesta è un dispositivo semplice impermeabile che viene fissato alle finestre, alle porte, ecc. per impedire l'ingresso di pioggia e vento.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (雨戸) amado

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (雨戸) amado:

Frasi d'Esempio - (雨戸) amado

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

雨戸を閉めてください。

Amado wo shimete kudasai

Si prega di chiudere i bui.

Si prega di chiudere l'otturatore.

  • 雨戸 - significa "porta de correr" ou "persiana" in giapponese.
  • を - è una particella di oggetto in giapponese, che indica che "雨戸" è l'oggetto dell'azione.
  • 閉めて - è la forma imperativa del verbo "chiudere" in giapponese.
  • ください - è un'espressione educata in giapponese che significa "per favore" o "per favore".

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

異動

idou

un cambiamento

個人

kojin

individuale; persona riservata; Ragazzi; privato

契機

keiki

opportunità; opportunità

階段

kaidan

le scale

四つ

yotsu

quattro