Traduzione e significato di: 際 - kiwa

A palavra japonesa 際[きわ] é um termo fascinante que carrega nuances sutis e significados profundos. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender como e quando usá-la pode enriquecer seu vocabulário. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos culturais em que 際[きわ] aparece, além de dicas práticas para memorizá-la.

Encontrada em situações cotidianas e até em expressões mais formais, essa palavra tem uma presença marcante na comunicação japonesa. Vamos desvendar seus usos mais comuns, como diferenciá-la de termos semelhantes e até como ela aparece em provérbios e mídias. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o Mi piace il giapponese é uma excelente referência.

Significado e uso de 際[きわ]

際[きわ] pode ser traduzido como "beira", "limite" ou "momento crítico", dependendo do contexto. Ela é frequentemente usada para descrever situações em que algo está prestes a acontecer ou quando alguém está à beira de uma experiência significativa. Por exemplo, 危険な際 (きけん な きわ) significa "no momento do perigo", destacando um instante decisivo.

Além disso, essa palavra também aparece em expressões que denotam proximidade física ou emocional. Em construções como 際立つ (きわだつ), que significa "se destacar", percebemos como ela pode transmitir a ideia de algo que chama atenção por estar no limite do comum. Seu uso é versátil, mas sempre carrega uma noção de fronteira ou transição.

Origem e componentes do kanji 際

O kanji 際 é composto por dois radicais: 阝, que representa uma colina ou declive, e 祭, relacionado a festivais ou rituais. Essa combinação sugere a ideia de um "limite entre mundos", seja físico ou simbólico. De acordo com o Kanjigen, um dicionário etimológico respeitado, esse kanji originalmente se referia a fronteiras entre territórios ou momentos solenes.

Com o tempo, seu significado se expandiu para incluir situações cotidianas, mas ainda mantém uma conexão com a noção de transição. Estudar sua estrutura ajuda a memorizar não apenas a escrita, mas também os contextos em que é aplicado. Se você quer reforçar esse aprendizado, uma dica é associar o radical 阝 a lugares e 祭 a eventos marcantes.

際[きわ] na cultura e mídia japonesa

Na cultura japonesa, 際[きわ] aparece em provérbios e frases feitas que refletem valores como cautela e atenção aos momentos decisivos. Um exemplo é 際どい (きわどい), usado para descrever situações arriscadas ou que estão no limite do aceitável. Essa expressão é comum em conversas informais e até em críticas de filmes ou dramas.

Além disso, a palavra surge em obras literárias e animes para enfatizar cenas de tensão ou virada de página na narrativa. Seu uso reforça a ideia de que os japoneses valorizam a percepção de limites, sejam eles físicos, emocionais ou sociais. Observar como ela é empregada em diferentes contextos midiáticos pode ser uma ótima maneira de fixar seu significado.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 端 (hashi) - estremità, bordo
  • 境 (sakai) - Limite, confine
  • 接 (setsu) - conexão, contato
  • 場合 (baai) - situazione, occasione
  • 場面 (bamen) - scenario, contesto
  • 瞬間 (shunkan) - Momento, istante
  • 時 (toki) - tempo, época
  • タイミング (taimingu) - tempismo, opportunità

Parole correlate

手際

tegiwa

prestazione; capacità; tatto

実際

jissai

pratico; condizione reale; status quo

国際

kokusai

internacional

交際

kousai

azienda; amicizia; Associazione; società; conoscenza

デート

de-to

data; seguire una data

aida

spazio; intervallo

インターナショナル

inta-nasyonaru

internacional

別れ

wakare

Incontro; Separazione; Arrivederci; Ramificazione (laterale); Forchetta; Ramo; Divisione; Sezione.

連邦

renpou

Commonwealth; Federazione di Stati

めっきり

mekkiri

notevolmente

Romaji: kiwa
Kana: きわ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: bordo; Bumino; Marge; lato

Significato in Inglese: edge;brink;verge;side

Definizione: Un prefisso utilizzato quando sta accadendo qualcosa in quel momento, in quel luogo, in quella situazione.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (際) kiwa

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (際) kiwa:

Frasi d'Esempio - (際) kiwa

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

彼女の料理の手際は素晴らしいです。

Kanojo no ryōri no tegiwa wa subarashīdesu

Le tue abilità culinarie sono meravigliose.

La sua cucina è meravigliosa.

  • 彼女 - "彼女"
  • の - Artigo possessivo
  • 料理 - cozinha
  • の - Artigo possessivo
  • 手際 - "abilità" o "destrezza" in giapponese
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 素晴らしい - "meraviglioso" o "eccellente" in giapponese
  • です - verbo "essere" in giapponese, che indica una dichiarazione di cortesia.
国際交流は大切です。

Kokusai kōryū wa taisetsu desu

Lo scambio internazionale è importante.

Lo scambio internazionale è importante.

  • 国際交流 - Scambio internazionale
  • は - Particella tema
  • 大切 - importante, valioso
  • です - modo educado de ser/estar
実際に行ってみなければ分からない。

Jissai ni itte minakereba wakaranai

Non so se davvero non lo farò.

  • 実際に - in realtà
  • 行って - forma verbale del verbo "ir" nell'imperativo
  • みなければ - forma verbale negativa del verbo "vedere" nel condizionale
  • 分からない - forma verbale negativa del verbo "capire"
彼女との交際はとても楽しいです。

Kanojo to no kousai wa totemo tanoshii desu

La mia relazione con la mia ragazza è davvero divertente.

Uscire con lei è molto divertente.

  • 彼女 (kanojo) - significa "namorada"
  • との (tono) - una particella che indica "con"
  • 交際 (kousai) - significa "fidanzamento"
  • は (wa) - una particella che indica l'argomento della frase
  • とても (totemo) - molto
  • 楽しい (tanoshii) - significa "divertente"
  • です (desu) - una particella che indica la fine della frase e la formalità
海運は国際貿易にとって重要な役割を果たしています。

Kaiun wa kokusai bōeki ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

Il trasporto marittimo svolge un ruolo importante nel commercio internazionale.

Il trasporto dell'acqua svolge un ruolo importante nel commercio internazionale.

  • 海運 (kaigun) - Trasporto marittimo
  • 国際貿易 (kokusai boueki) - commercio internazionale
  • にとって (ni totte) - per
  • 重要な (juuyou na) - importante
  • 役割 (yakuwari) - ruolo/funzione
  • を果たしています (o hatashite imasu) - svolge
色々な人種が交じる国際都市。

Irokurona jinshu ga majiru kokusai toshi

Una città internazionale dove si mescolano varie razze.

Una città internazionale con più gare.

  • 色々な - significa "vários" ou "diversos".
  • 人種 - significa "razza".
  • が - particella che indica il soggetto della frase.
  • 交じる - significa "misturar-se" ou "intercalar-se".
  • 国際 - significa "internazionale".
  • 都市 - città

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

教科書

kyoukasho

manuale

合致

gachi

accordo; coincidenza; la conformità con

限定

gentei

limite; restrizione

移民

imin

emigrazione; immigrazione; Emigrante; immigrato

aka

sporco; sporcizia

際