Traduzione e significato di: 限界 - genkai
A palavra japonesa 限界[げんかい] é um termo que carrega significados profundos e aplicações práticas no cotidiano do Japão. Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, entender seu significado, origem e uso pode enriquecer seu vocabulário e compreensão cultural. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução básica até nuances culturais, incluindo como memorizá-la e empregá-la em contextos reais.
Significado e tradução de 限界
限界[げんかい] é comumente traduzido como "limite" ou "fronteira" em português. Ela descreve a linha que separa o possível do impossível, seja em contextos físicos, emocionais ou abstratos. Por exemplo, pode se referir ao limite de resistência de um material ou ao esgotamento pessoal de alguém.
Vale destacar que, embora "limite" seja a tradução mais direta, 限界 carrega uma conotação de algo intransponível ou extremo. Diferente de palavras como 制限[せいげん] (restrição), que implica regras ou controles externos, 限界 sugere uma barreira inerente à própria natureza da coisa ou situação.
Origine e componenti del kanji
A escrita de 限界 combina dois kanjis: 限 (gen), que significa "limitar" ou "restrito", e 界 (kai), que se refere a "mundo" ou "esfera". Juntos, eles formam a ideia de um "limite demarcado". O primeiro kanji, 限, é composto pelo radical 阝 (relacionado a colinas ou limites geográficos) e 艮 (que traz a noção de parada ou resistência).
Essa composição reflete bem o conceito japonês de respeitar fronteiras naturais e sociais. Ao contrário de culturas que valorizam o "ultrapassar limites", no Japão, reconhecer o げんかい é muitas vezes visto como sabedoria – daí seu uso frequente em discussões sobre sustentabilidade ou saúde mental.
Uso culturale e frequenza
限界 é uma palavra de uso cotidiano no Japão, aparecendo em contextos que vão desde notícias sobre capacidades tecnológicas até conversas sobre esportes. Ela é especialmente relevante em discussões sobre 働き方改革[はたらきかたかいかく] (reforma das condições de trabalho), onde se fala em "限界労働" (trabalho no limite).
Na mídia, é comum ver expressões como 限界突破[げんかいとっぱ] ("ultrapassar limites") em animes e mangás shounen, geralmente em cenas de superação. Porém, no dia a dia, os japoneses tendem a usá-la com mais cautela, muitas vezes para expressar respeito aos próprios limites ou aos dos outros.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 限度 (gendo) - Limite, restrizione; punto massimo consentito.
- 果て (hate) - Fine, termine; ultimo punto o limite di qualcosa.
- 限り (kagiri) - Limite, restrizione; usato per indicare l'ambito o l'estensione di qualcosa.
- 範囲 (han'i) - Ambito, area; spazio o campo definito che è coperto o coinvolto.
- 界限 (kaigen) - Limite, confine; demarcazione che separa diverse aree o concetti.
Parole correlate
henka
cambiamento; variazione; alterazione; mutazione; transizione; trasformazione; trasfigurazione; metamorfosi; varietà; diversità; inflessione; declinazione; coniugazione
Romaji: genkai
Kana: げんかい
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: limite; limitato
Significato in Inglese: limit;bound
Definizione: Il massimo grado o quantità che qualcosa non può durare.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (限界) genkai
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (限界) genkai:
Frasi d'Esempio - (限界) genkai
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Jūrai no hōhō de wa genkai ga aru
C'è un limite nel metodo convenzionale.
- 従来の - significa "tradizionale" o "convenzionale".
- 方法 - significa "metodo" o "procedura".
- では - è una particella che indica la posizione o le circostanze in cui qualcosa accade.
- 限界 - significa "limite" o "frontiera".
- が - è una particella che indica il soggetto della frase.
- ある - significa "esistere" o "avere".
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo