Traduzione e significato di: 門 - kado

A palavra japonesa 門[かど] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes para quem estuda o idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso no cotidiano japonês, além de dicas práticas para memorização. Se você já se perguntou como essa palavra aparece em contextos reais ou qual sua relação com a cultura local, continue lendo para descobrir.

Significado e uso de 門[かど]

O termo 門[かど] é frequentemente traduzido como "portão" ou "entrada", referindo-se a estruturas que delimitam espaços, como templos, casas ou propriedades. No Japão, esses portões não são apenas funcionais, mas também simbólicos, marcando a transição entre o exterior e o interior de um local sagrado ou privado.

Além do significado literal, 門[かど] pode aparecer em expressões e nomes de lugares, como em 校門[こうもん] (portão de escola) ou 神社の門[じんじゃのかど] (portão de santuário). Sua presença em composições mostra como a palavra está enraizada no cotidiano e na arquitetura japonesa.

Origem e escrita do kanji 門

O kanji 門 é composto pelo radical "portão" e é usado em diversas palavras relacionadas a entradas ou acessos. Sua origem remonta à China antiga, onde representava estruturas de proteção e demarcação. No Japão, ele foi incorporado ao sistema de escrita com o mesmo significado, mantendo sua forma distintiva.

Uma curiosidade é que 門 pode ser lido tanto como "かど" quanto como "もん", dependendo do contexto. Enquanto "かど" é mais comum em palavras isoladas, "もん" aparece frequentemente em termos compostos, como 門番[もんばん] (guarda do portão).

Dicas para memorizar e usar 門[かど]

Para quem está aprendendo japonês, associar 門[かど] a imagens de portões tradicionais, como os de templos ou santuários, pode ajudar na memorização. Outra estratégia é praticar com frases simples, como "この門は大きいです" (Este portão é grande), para fixar o vocabulário.

Vale lembrar que, embora 門[かど] não seja uma palavra extremamente frequente no dia a dia, seu kanji aparece em muitos termos úteis. Reconhecê-lo em composições como 門出[かどで] (partida, início de uma jornada) amplia o vocabulário e a compreensão do idioma.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 戸 (to) - Porta, generalmente usata per porte di case o ingressi.
  • 扉 (tobira) - Porta, si riferisce a un ingresso che può essere un'entrata o un'uscita, spesso con un significato più ampio, come cancelli.
  • ドア (doa) - Porta, un termine preso in prestito dall'inglese, usato per porte in generale, generalmente in contesti moderni.

Parole correlate

部門

bumon

classe; gruppo; categoria; Dipartimento; campo; ramo

専門

senmon

specialità; Soggetto di studio; specialista

正門

seimon

Cancello principale; entrata principale

プロ

puro

professionale

ダム

damu

burro

セクション

sekusyon

sezione

雨具

amagu

abbigliamento da pioggia

亜科

aka

sottordine; sottofamiglia

ショップ

syopu

un negozio

クラス

kurasu

lezione

Romaji: kado
Kana: かど
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: portone

Significato in Inglese: gate

Definizione: edifici e ingressi.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (門) kado

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (門) kado:

Frasi d'Esempio - (門) kado

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

門を開けてください。

Mon wo akete kudasai

Per favore, apri la porta.

Si prega di aprire il cancello.

  • 門 - porta
  • を - particella di oggetto diretto
  • 開けて - forma imperativa del verbo 開ける (aprire)
  • ください - espressione di richiesta o domanda
私の専門は心理学です。

Watashi no senmon wa shinrigaku desu

La mia specialità è la psicologia.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • の (no) - particella che indica possesso, in questo caso "mio".
  • 専門 (senmon) - sostantivo che significa "specializzazione"
  • は (wa) - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso "su"
  • 心理学 (shinrigaku) - psicologia
  • です (desu) - verbo che indica essere/stare, in questo caso "è"
私の部門は新しいプロジェクトに取り組んでいます。

Watashi no bumon wa atarashii purojekuto ni torikunde imasu

Il mio dipartimento sta lavorando a un nuovo progetto.

  • 私の部門 - "Watashi no bumon" significa "il mio dipartimento" in giapponese.
  • は - "wa" è una particella grammaticale giapponese che indica l'argomento della frase.
  • 新しい - "atarashii" significa "nuovo" in giapponese.
  • プロジェクト - "purojekuto" è una parola giapponese che significa "progetto".
  • に - "ni" è una particella grammaticale giapponese che indica la direzione o l'obiettivo di un'azione.
  • 取り組んでいます - "torikundeimasu" è una forma verbale in giapponese che significa "stiamo lavorando sodo".
自然科学は私の専門分野です。

Shizen kagaku wa watashi no senmon bun'ya desu

La scienza naturale è la mia specialità.

  • 自然科学 - Scienze Naturali
  • は - particella del tema
  • 私の - mio
  • 専門分野 - campo di specializzazione
  • です - È (verbo essere)

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

機械

kikai

macchina; meccanismo

形式

keishiki

modulo; formalità; Formato; espressione matematica

校舎

kousha

edificio scolastico

活用

katsuyou

coniugazione; uso pratico

彼等

karera

loro

門