Traduzione e significato di: 違い - chigai

Se você está estudando japonês, certamente já se deparou com a palavra 違い[ちがい]. Ela aparece com frequência em diálogos, textos e até em músicas, mas será que você sabe todos os detalhes sobre seu significado e uso? Neste artigo, vamos explorar desde a origem desse termo até como ele é empregado no cotidiano japonês. Se quer entender de vez essa palavra essencial, continue lendo!

Além de desvendar o significado de 違い, vamos falar sobre sua escrita em kanji, exemplos práticos e até curiosidades que podem ajudar na memorização. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer informações precisas e úteis para quem quer dominar o idioma japonês de verdade. Vamos começar?

Significado e uso de 違い

A palavra 違い significa "diferença" ou "divergência" e é usada para comparar duas ou mais coisas, destacando o que as distingue. Por exemplo, ao dizer この二つは大きさの違いがある (kono futatsu wa ookisa no chigai ga aru), você está afirmando que há uma diferença de tamanho entre os dois itens. É um termo versátil, presente tanto em conversas informais quanto em contextos mais formais.

Vale destacar que 違い não se limita a contrastes óbvios, como cor ou forma. Ela também pode expressar nuances mais sutis, como diferenças de opinião (意見の違い) ou até mesmo variações regionais (地域の違い). Essa abrangência faz com que seja uma das palavras mais úteis para quem quer se comunicar com precisão em japonês.

Origine e scrittura del kanji

O kanji de 違い é 違, composto pelo radical 辶 (que indica movimento) combinado com 韋 (couro trabalhado). Essa combinação sugere a ideia de "desviar-se" ou "se afastar do padrão", o que faz todo sentido quando pensamos no significado atual da palavra. A leitura ちがい (chigai) é a mais comum, mas esse mesmo kanji também pode ser lido como "i" em palavras como 違反 (ihan - violação).

Curiosamente, 違 é classificado como um kanji de nível N3 no JLPT, mas sua frequência no dia a dia é tão alta que muitos estudantes acabam aprendendo antes mesmo de chegar a esse estágio. Uma dica para memorizar: pense no radical 辶 como um caminho que se desvia, criando uma "diferença" em relação à rota original.

Diferenças culturais no uso da palavra

No Japão, a noção de 違い vai além do significado linguístico e reflete valores sociais importantes. Os japoneses costumam ser bastante atentos às diferenças sutis, seja em hierarquias, estações do ano ou até mesmo variedades de alimentos. Expressões como 季節の違い (diferença entre as estações) mostram como essa sensibilidade está enraizada na cultura.

Outro aspecto interessante é o uso de 違い em contextos de melhoria contínua (kaizen), onde identificar pequenas diferenças pode levar a grandes avanços. Isso explica por que a palavra aparece tanto em ambientes profissionais. Saber usá-la corretamente pode fazer toda a diferença na sua comunicação, literalmente!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 相違 (soui) - Diferença, desvio, especialmente em contextos formais.
  • 差異 (sai) - Diferença, especialmente em contextos quanto a medidas ou quantidades.
  • 異なり (tonari) - Diferente, distinto; refere-se a diferenças gerais.
  • 不同 (budou) - Diferente, desigual; utilizado em contextos formais.
  • 不一致 (fuicchi) - Inconsistência, falta de concordância; refere-se a algo que não está em harmonia.

Parole correlate

行き違い

ikichigai

malinteso; la lontananza; disaccordo; intersezione senza incontro; perdersi

間違い

machigai

Erro

違いない

chigainai

(frase) di sicuro; senza confonderla; di sicuro

擦れ違い

surechigai

incontro casuale

勘違い

kanchigai

malinteso; sbagliato

誤り

ayamari

Erro

aida

spazio; intervallo

yaya

un po'; in parte; un po'; poco tempo; un po'

naka

relazione; rapporto

相違

soui

differenza; discrepanza; variazione

違い

Romaji: chigai
Kana: ちがい
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: differenza; discrepanza

Significato in Inglese: difference;discrepancy

Definizione: Algo diferente. Existem diferenças entre coisas relacionadas.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (違い) chigai

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (違い) chigai:

Frasi d'Esempio - (違い) chigai

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

間違いを犯さないように注意してください。

Machigai wo okasanai you ni chuui shite kudasai

Si prega di fare attenzione a non commettere errori.

Fai attenzione a non commettere errori.

  • 間違い (Machigai) - errore
  • を (wo) - Elemento que indica o objeto da frase
  • 犯さない (okasanai) - non commettere
  • ように (youni) - Espressione che indica uno scopo o un obiettivo
  • 注意 (chuui) - Dritta
  • してください (shite kudasai) - Por favor, fai
違いがある。

Chigai ga aru

C'è una differenza.

  • 違い - sostantivo che significa "differenza"
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • ある - Verbo che significa "esistere"
勘違いするな。

Kanchigai suru na

Non fare ipotesi sbagliate.

Non fraintendere.

  • 勘違い - malinteso
  • する - fare
  • な - A1 Título de negação
行き違いが起こった。

Iki chigai ga okotta

C'è stato un fraintendimento.

Si è verificato un errore.

  • 行き違い (ikichigai) - fraintendimento
  • が (ga) - particella soggettiva
  • 起こった (okotta) - è successo
勘違いするなよ。

Kanchigai suru na yo

Non illuderti.

Non capisco che non sia sbagliato.

  • 勘違い - erro di interpretazione
  • する - fare
  • な - A1 Título de negação
  • よ - partítulo de enfatização
私は間違いを戻す必要がある。

Watashi wa machigai o modosu hitsuyō ga aru

Devo annullare un errore.

Devo commettere un errore.

  • 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
  • は (wa) - Título do tópico em japonês
  • 間違い (machigai) - "erro" ou "engano" - "mistake" em japonês
  • を (wo) - Título do objeto em japonês.
  • 戻す (modosu) - significa "tornare" o "tornare" in giapponese
  • 必要 (hitsuyou) - in giapponese significa "necessario" o "essenziale".
  • が (ga) - Particella soggettiva in giapponese
  • ある (aru) - verbo che significa "esistere" in giapponese

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

違い