Traduzione e significato di: 連れ - tsure

La parola giapponese 連れ[つれ] è un termine versatile che appare con frequenza nella vita quotidiana e nella cultura del Giappone. Se stai studiando giapponese o semplicemente sei interessato alla lingua, comprendere il suo significato, uso e sfumature può arricchire il tuo vocabolario. In questo articolo, esploreremo dalla traduzione di base ai contesti culturali in cui questa parola si distingue, oltre a suggerimenti per memorizzarla in modo efficace.

Significato e traduzione di 連れ

連れ[つれ] può essere tradotto come "compagnia" o "persona che accompagna". Viene usato per riferirsi a qualcuno che è presente in un'attività, viaggio o evento. Ad esempio, se vai in un ristorante con un amico, lui è il tuo つれ. La parola porta un tono informale e quotidiano, ed è comune nelle conversazioni di tutti i giorni.

È importante sottolineare che 連れ non si limita solo alle persone. In alcuni contesti, può indicare oggetti o animali che accompagnano qualcuno, anche se questo uso è meno frequente. La flessibilità del termine lo rende utile in diverse situazioni, dagli incontri casuali a descrizioni più specifiche.

Origine e scrittura in kanji

Il kanji 連 significa "connettere" o "legare", mentre れ è una particella che aiuta a formare i sostantivi. Insieme, trasmettono l'idea di qualcosa o qualcuno che è legato a un altro. Questa composizione riflette bene il significato della parola, dato che つれ implica sempre una relazione di accompagnamento.

Sebbene il kanji sia il più comune, つれ può anche essere scritto solo in hiragana, specialmente in contesti informali o quando lo scrittore desidera semplificare il messaggio. Questa dualità nella scrittura è comune in molte parole giapponesi e non altera il significato.

Uso culturale e frequenza in Giappone

In Giappone, 連れ è una parola frequentemente usata per descrivere situazioni sociali. Appare in conversazioni su incontri, viaggi di gruppo o anche in avvisi pubblici, come "連れ込み禁止" (vietato entrare con accompagnatori). Il suo tono colloquiale la rende ideale per dialoghi di tutti i giorni, ma raramente appare in testi formali.

Una curiosità interessante è che 連れ a volte assume un significato più profondo nei contesti culturali. Ad esempio, nei festival tradizionali, la parola può essere usata per descrivere gruppi che condividono un'esperienza comune, rafforzando i legami sociali. Questo aspetto riflette la valorizzazione giapponese dell'armonia e del collettivo.

Suggerimenti per memorizzare 連れ

Un modo efficace per memorizzare 連れ è associarlo a situazioni reali. Pensa a momenti in cui sei uscito con amici o familiari e prova a usare la parola mentalmente. Frasi come "今日の映画、誰か連れで行く?" (Porterai qualcuno al cinema oggi?) aiutano a interiorizzare il termine.

Un altro consiglio è osservare il kanji 連. Il suo radicale 車 (auto) può servire come pista visiva, poiché le auto trasportano spesso persone insieme. Questo collegamento, sebbene non sia etimologicamente preciso, può facilitare la memorizzazione per gli studenti principianti.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 仲間 (nakama) - Companheiro, amigo
  • 仲間入り (nakama iri) - Essere integrati come membro di un gruppo
  • 同伴 (douhan) - Accompagnamento, essere insieme a qualcuno
  • 連れ合い (tsureai) - Coniuge, partner
  • 連れ出し (tsuredashi) - Portare qualcuno fuori
  • 連れ去り (tsuresari) - Sollevare o rapire qualcuno
  • 連れ去る (tsuresaru) - Portare via
  • 連れ帰る (tsurekaeru) - Riportare qualcuno a casa
  • 連れて行く (tsurete iku) - Portare qualcuno in un luogo
  • 連れて来る (tsurete kuru) - Portare qualcuno in un luogo
  • 連れて行くこと (tsurete iku koto) - L'azione di portare qualcuno in un luogo
  • 連れて来ること (tsurete kuru koto) - L'azione di portare qualcuno in un luogo

Parole correlate

連れる

tsureru

prendere; Prendi (una persona)

友人

yuujin

amico

齎らす

motarasu

portare; portare; per portare

年中

nenjyuu

l'intero anno; mai; ogni giorno

並びに

narabini

e

伴う

tomonau

per accompagnare; portare; essere accompagnato da; essere coinvolto in

共に

tomoni

condividere con; partecipare a; Entrambi; equivale; insieme; insieme a; con; Compreso

沿う

sou

correre; seguire

拐う

sarau

Continua; scappare; rapire; Rapire

掛け

kake

credito

連れ

Romaji: tsure
Kana: つれ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: Compagno; azienda

Significato in Inglese: companion;company

Definizione: andare insieme. O qualcuno con cui andare.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (連れ) tsure

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (連れ) tsure:

Frasi d'Esempio - (連れ) tsure

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私は友達を連れて行きます。

Watashi wa tomodachi o tsurete ikimasu

Porterò insieme il mio amico.

Prendo i miei amici.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
  • 友達 (tomodachi) - sostantivo che significa "amico"
  • を (wo) - articolo grammaticale che indica l'oggetto diretto della frase
  • 連れて行きます (tsurete ikimasu) - verbo che significa "portare con sé" o "accompagnare", coniugato al presente/futuro educato

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

連れ