Traduzione e significato di: 連れ - tsure
La parola giapponese 連れ[つれ] è un termine versatile che appare con frequenza nella vita quotidiana e nella cultura del Giappone. Se stai studiando giapponese o semplicemente sei interessato alla lingua, comprendere il suo significato, uso e sfumature può arricchire il tuo vocabolario. In questo articolo, esploreremo dalla traduzione di base ai contesti culturali in cui questa parola si distingue, oltre a suggerimenti per memorizzarla in modo efficace.
Significato e traduzione di 連れ
連れ[つれ] può essere tradotto come "compagnia" o "persona che accompagna". Viene usato per riferirsi a qualcuno che è presente in un'attività, viaggio o evento. Ad esempio, se vai in un ristorante con un amico, lui è il tuo つれ. La parola porta un tono informale e quotidiano, ed è comune nelle conversazioni di tutti i giorni.
È importante sottolineare che 連れ non si limita solo alle persone. In alcuni contesti, può indicare oggetti o animali che accompagnano qualcuno, anche se questo uso è meno frequente. La flessibilità del termine lo rende utile in diverse situazioni, dagli incontri casuali a descrizioni più specifiche.
Origine e scrittura in kanji
Il kanji 連 significa "connettere" o "legare", mentre れ è una particella che aiuta a formare i sostantivi. Insieme, trasmettono l'idea di qualcosa o qualcuno che è legato a un altro. Questa composizione riflette bene il significato della parola, dato che つれ implica sempre una relazione di accompagnamento.
Sebbene il kanji sia il più comune, つれ può anche essere scritto solo in hiragana, specialmente in contesti informali o quando lo scrittore desidera semplificare il messaggio. Questa dualità nella scrittura è comune in molte parole giapponesi e non altera il significato.
Uso culturale e frequenza in Giappone
In Giappone, 連れ è una parola frequentemente usata per descrivere situazioni sociali. Appare in conversazioni su incontri, viaggi di gruppo o anche in avvisi pubblici, come "連れ込み禁止" (vietato entrare con accompagnatori). Il suo tono colloquiale la rende ideale per dialoghi di tutti i giorni, ma raramente appare in testi formali.
Una curiosità interessante è che 連れ a volte assume un significato più profondo nei contesti culturali. Ad esempio, nei festival tradizionali, la parola può essere usata per descrivere gruppi che condividono un'esperienza comune, rafforzando i legami sociali. Questo aspetto riflette la valorizzazione giapponese dell'armonia e del collettivo.
Suggerimenti per memorizzare 連れ
Un modo efficace per memorizzare 連れ è associarlo a situazioni reali. Pensa a momenti in cui sei uscito con amici o familiari e prova a usare la parola mentalmente. Frasi come "今日の映画、誰か連れで行く?" (Porterai qualcuno al cinema oggi?) aiutano a interiorizzare il termine.
Un altro consiglio è osservare il kanji 連. Il suo radicale 車 (auto) può servire come pista visiva, poiché le auto trasportano spesso persone insieme. Questo collegamento, sebbene non sia etimologicamente preciso, può facilitare la memorizzazione per gli studenti principianti.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 仲間 (nakama) - Companheiro, amigo
- 仲間入り (nakama iri) - Essere integrati come membro di un gruppo
- 同伴 (douhan) - Accompagnamento, essere insieme a qualcuno
- 連れ合い (tsureai) - Coniuge, partner
- 連れ出し (tsuredashi) - Portare qualcuno fuori
- 連れ去り (tsuresari) - Sollevare o rapire qualcuno
- 連れ去る (tsuresaru) - Portare via
- 連れ帰る (tsurekaeru) - Riportare qualcuno a casa
- 連れて行く (tsurete iku) - Portare qualcuno in un luogo
- 連れて来る (tsurete kuru) - Portare qualcuno in un luogo
- 連れて行くこと (tsurete iku koto) - L'azione di portare qualcuno in un luogo
- 連れて来ること (tsurete kuru koto) - L'azione di portare qualcuno in un luogo
Parole correlate
Romaji: tsure
Kana: つれ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: Compagno; azienda
Significato in Inglese: companion;company
Definizione: andare insieme. O qualcuno con cui andare.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (連れ) tsure
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (連れ) tsure:
Frasi d'Esempio - (連れ) tsure
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi wa tomodachi o tsurete ikimasu
Porterò insieme il mio amico.
Prendo i miei amici.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
- 友達 (tomodachi) - sostantivo che significa "amico"
- を (wo) - articolo grammaticale che indica l'oggetto diretto della frase
- 連れて行きます (tsurete ikimasu) - verbo che significa "portare con sé" o "accompagnare", coniugato al presente/futuro educato
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo