Traduzione e significato di: 迷惑 - meiwaku
Il termine 「迷惑」 (meiwaku) è comunemente usato per descrivere una situazione di fastidio, disturbo o disagio. Etimologicamente, la parola si compone di due kanji: 「迷」 (mei) e 「惑」 (waku). 「迷」 porta il significato di "perso" o "confuso", mentre 「惑」 significa "dubbio" o "esitazione". Insieme, questi caratteri formano l'idea di trovarsi in uno stato di confusione o di provocare disagio agli altri.
Nel contesto culturale, 「迷惑」 è una parola profonda nel vocabolario giapponese, frequentemente usata in contesti di comportamento sociale per riferirsi all'infastidimento delle norme della società. La cultura giapponese valorizza intensamente il concetto di armonia sociale (wa), e causare 「迷惑」 a qualcuno è spesso visto come un fallimento nell'etichetta sociale. Così, in situazioni in cui qualcuno fa qualcosa che potrebbe disturbare l'ordine o il comfort degli altri — come fare rumore in luoghi pubblici o non rispettare le aspettative sociali — il termine è appropriato.
「迷惑」 non riflette solo le interazioni interpersonali, ma si estende anche a contesti più ampi, come negli ambienti di lavoro o nelle strutture comunitarie. Nell'ambiente aziendale, ad esempio, evitare di essere 「迷惑」 è cruciale per mantenere buone relazioni e per il successo in partnership e collaborazioni. Inoltre, variazioni come 「迷惑をかける」 (meiwaku o kakeru) significano "causare disturbo", mentre espressioni come 「迷惑メール」 (meiwaku mēru) si riferiscono a "spam" o e-mail indesiderate, mostrando come il termine sia evoluto e si sia adattato ai tempi moderni.
Aneddoticamente parlando, molti giapponesi condividono storie personali di momenti in cui hanno involontariamente causato 「迷惑」 e gli sforzi che hanno fatto per rimediare a questa situazione. La preoccupazione di non essere un fastidio spesso forma il comportamento fin dall'infanzia, inculcando un senso di responsabilità e attenzione alle necessità degli altri. Questo sottolinea quanto l'idea di 「迷惑」 sia incorporata nel tessuto della società e influenzata dal concetto di collettività e armonia.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 迷惑 (meiwaku) - Disturbare, turbamento; sensazione di disagio.
- うるさい (urusai) - Rumoroso; qualcuno che è eccessivamente insistente o irritante.
- 面倒 (mendou) - Problema, fastidio; generalmente usato per descrivere qualcosa che richiede molto sforzo o è faticoso.
- 厄介 (yakai) - Problema, difficoltà; qualcosa che è complicato da affrontare.
- 煩わしい (warawashii) - Scomodo, frustrante; situazioni o compiti che causano irritazione.
- 困った (komatta) - Preoccupato, in difficoltà; stato di disagio o difficoltà.
- 面倒臭い (mendoukusai) - Pigrone, laborioso; usato per descrivere qualcosa che sembra essere un fastidio eccessivo.
- じゃま (jama) - Ostruzione; qualcosa o qualcuno che ostacola o disturba.
- しつこい (shitsukoi) - Insistente, persistente; generalmente in modo irritante.
- うざい (uzai) - Chiacchiere, qualcosa che infastidisce molto.
- うっとうしい (uttoushii) - Esasperante, oppressivo; sensazione di disagio costante.
- おっくう (okkū) - Disinteresse, riluttanza; quando un compito sembra noioso.
- 煩い (uruwai) - Rumore forte, suono fastidioso; spesso applicato a suoni che disturbano.
- うざったい (uzattai) - Estremamente irritante, mais intenso do que うざい.
- うざがられる (uzagarareru) - Essere considerato irritante dagli altri.
- うるさがられる (urusagarareru) - Essere visto come rumoroso o fastidioso dagli altri.
- うるさく思われる (urusaku omoareru) - Essere percepito come rumoroso.
- うるさそうに見られる (urusasou ni mirareru) - Essere visto come qualcuno che sembra essere fastidioso.
- うるさそうに思われる (urusasou ni omowareru) - Essere considerato come qualcuno che causa fastidio.
- うるさそうな (urusasou na) - Sembra essere rumoroso o fastidioso.
- うるさいと思われ (urusai to omowareru) - Essere considerato rumoroso.
Parole correlate
Romaji: meiwaku
Kana: めいわく
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: problema; noia
Significato in Inglese: trouble;annoyance
Definizione: Azioni o situazioni che fanno sentire gli altri a disagio.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (迷惑) meiwaku
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (迷惑) meiwaku:
Frasi d'Esempio - (迷惑) meiwaku
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Hinpan ni denwa wo kakeru no wa meiwaku desu
Fare chiamate frequenti è fastidioso.
È fastidioso stabilire frequentemente una connessione.
- 頻繁に - frequentemente
- 電話をかける - fare una telefonata
- のは - è
- 迷惑です - irritante, fastidioso
Meiwaku wo kakete sumimasen
Ci scusiamo per aver causato problemi.
Ci dispiace per l'inconvenienza.
- 迷惑 (meiwaku) - significa "inconveniente" o "problema".
- を (wo) - Título do objeto.
- かけて (kakete) - verbo che indica "causare" o "dare".
- すみません (sumimasen) - espressione di scusa, significa "mi scuso".
Koe ga ookii hito wa meiwaku desu
Le persone con voci alte sono fastidiose.
- 声が大きい人 - persona con voz alta
- は - particella del tema
- 迷惑 - incômodo
- です - Verbo ser/estar no presente
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo