Traduzione e significato di: 返る - kaeru

Se stai studiando giapponese o semplicemente ti interessa la lingua, avrai già incontrato la parola 返る (かえる). Essa appare in diversi contesti e può causare confusione per chi sta iniziando. In questo articolo, esploreremo il suo significato, origine, scrittura e come viene utilizzata nella vita quotidiana giapponese. Inoltre, scoprirai suggerimenti pratici per memorizzarla e capire perché è così rilevante nella lingua.

Cosa significa 返る (かえる)?

La parola 返る (かえる) ha come significato principale "tornare" o "ritornare". Viene frequentemente utilizzata per indicare l'atto di ritornare in un luogo o stato precedente. Ad esempio, può riferirsi a qualcuno che torna a casa o a un oggetto che ritorna nelle mani del suo proprietario. Diversamente da altri verbi simili, come 帰る (かえる), che si riferisce specificamente a tornare a casa, 返る ha un significato più ampio di ritorno.

È importante sottolineare che 返る può essere usato anche in contesti più astratti, come quando qualcosa "torna alla normalità" o "ritorna a uno stato originale". Questa versatilità fa sì che la parola sia abbastanza comune nelle conversazioni quotidiane e persino in espressioni idiomatiche. Se hai già sentito la frase "元に返る" (もとにかえる), ad esempio, essa significa "tornare a com'era prima".

L'origine e la scrittura di 返る

Il kanji 返 è composto dal radicale 辶 (しんにょう), che è correlato al movimento, e dal componente 反 (はん), che può suggerire l'idea di "opposto" o "ripetizione". Insieme, rafforzano la nozione di "tornare" o "ritornare". Questa combinazione non è casuale: molti kanji che indicano movimento o direzione usano il radicale 辶, come 進む (すすむ, "avanzare") e 逃げる (にげる, "fuggire").

È interessante notare che 返る è frequentemente confuso con 帰る, che significa "tornare", ma con un uso più ristretto. Mentre 帰る si riferisce quasi sempre a tornare a casa o nel paese d'origine, 返る ha un significato più generale. Questa differenza sottile è importante per chi desidera parlare giapponese con precisione.

Come usare 返る nella vita quotidiana

In Giappone, 返る appare in diverse situazioni della vita quotidiana. Se hai già restituito un libro alla biblioteca, per esempio, puoi dire "本を返した" (ほんをかえした), che significa "ho restituito il libro". Un altro uso comune è in espressioni come "気が返る" (きがかえる), che può essere tradotto come "recuperare i sensi" o "tornare in sé".

Inoltre, la parola si trova frequentemente in avvisi e istruzioni. Se hai già visto un cartello scritto "お釣りが返ります" (おつりがかえります), sappi che indica che il resto sarà restituito. Questo tipo di utilizzo mostra come 返る sia presente in situazioni pratiche, dalle transazioni commerciali alle conversazioni informali.

Suggerimenti per memorizzare 返る

Un modo efficace per memorizzare 返る è associarlo a situazioni concrete. Pensa ad azioni come "restituire un prestito" o "ritornare in un luogo". Creare frasi semplici, come "友達に本を返す" (ともだちにほんをかえす, "restituire il libro a un amico"), aiuta a interiorizzare il verbo in modo naturale.

Un'altra strategia è osservare il kanji 返 e ricordare che porta l'idea di movimento (辶) combinato con ripetizione (反). Questa decomposizione non solo facilita la memorizzazione, ma aiuta anche a distinguerlo da altri verbi simili. Con una pratica costante, usare 返る correttamente diventerà sempre più intuitivo.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 返る

  • 返る - Forma di Dizionario
  • 返られる - potenziale
  • 返ります - Regalo
  • 返りました - passato
  • 返って - forma -て

Sinonimi e simili

  • 帰る (Kaeru) - tornare a casa
  • 戻る (Modoru) - Torna alla posizione precedente, torna
  • 反る (Soru) - Curvarsi all'indietro, torcere
  • 返す (Kaesu) - Restituire qualcosa, restituire a qualcuno
  • 回る (Mawaru) - Ruotare, circolare attorno a qualcosa

Parole correlate

振り返る

furikaeru

girare la testa; guardare sopra la spalla; voltarsi; per guardare indietro

引っ繰り返る

hikkurikaeru

essere abbattuto; essere arrabbiati; abbattere; essere invertito

蘇る

yomigaeru

essere resuscitato; essere rianimato; essere rianimato; essere riabilitato.

戻る

modoru

ritornare; tornare indietro

振る

furu

salutare; scuotere; oscillare; cast (attore)

振り向く

furimuku

per girare il volto; per girare

fu

pedone (negli scacchi o nello shogi)

暴露

bakuro

divulgazione; esposizione; rivelazione

反省

hansei

riflessione; Riconsiderazione; intuizione; meditazione; contemplazione

跳ねる

haneru

saltare; salto; argento; emergere

返る

Romaji: kaeru
Kana: かえる
Tipo: verbo
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Traduzione / Significato: torna indietro; tornare indietro; ritorno

Significato in Inglese: to return;to come back;to go back

Definizione: Voltar. retornar.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (返る) kaeru

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (返る) kaeru:

Frasi d'Esempio - (返る) kaeru

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

宙返りは危険な技です。

Chūgaeri wa kiken na waza desu

Backflip è una tecnica pericolosa.

La rimonta è una tecnica pericolosa.

  • 宙返り - significa "salto mortale" o "ritorno all'aria" in giapponese.
  • は - è una particella grammaticale che indica l'argomento della frase.
  • 危険 - significa "pericoloso" in giapponese.
  • な - è una particella grammaticale che indica l'aggettivazione della parola che precede.
  • 技 - Significa "tecnica" o "abilità" in giapponese.
  • です - è un modo educato per dire "è" in giapponese.
去る者は返らず。

Saru mono wa kaerazu

Quello che se ne andò non torna.

Quello che parte non torna.

  • 去る者 (saru mono) - coloro che partono
  • は (wa) - particella del tema
  • 返らず (kaerazu) - non tornano
この台本は素晴らしいですね。

Kono daihon wa subarashii desu ne

Questa sceneggiatura è meravigliosa.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 台本 - sostantivo che significa "copione" o "sceneggiatura".
  • は - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 素晴らしい - adjetivo que significa "maravilhoso" ou "excelente" - "meraviglioso"
  • です - Il verbo ser/estar nella forma cortese
  • ね - particella finale che indica una domanda retorica o una conferma
この事業の採算はどうですか?

Kono jigyou no saisaku wa dou desu ka?

In che modo questa attività è redditizia?

  • この事業 - "questo affare"
  • の - particella possessiva
  • 採算 - "viabilità finanziaria"
  • は - particella del tema
  • どう - "COME"
  • ですか - "è?"
私の父は公立病院の職員です。

Watashi no chichi wa kōritsu byōin no shokuin desu

Mio padre è un personale dell'ospedale pubblico.

  • 私 - pronome personale che significa "io"
  • の - particella che indica possesso o appartenenza
  • 父 - substantivo que significa "padre"
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 公立 - aggettivo che significa "pubblico"
  • 病院 - sostantivo che significa "ospedale"
  • の - particella che indica possesso o appartenenza
  • 職員 - sostantivo che significa "impiegato"
  • です - verbo que indica essere o stare, tempo presente e formale

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

笑う

warau

ridere; sorridere

志す

kokorozasu

pianificare; intendere; aspirare; fissare obiettivi (obiettivi)

理解

rikai

comprensione

蘇る

yomigaeru

essere resuscitato; essere rianimato; essere rianimato; essere riabilitato.

診る

miru

esaminare

返る