Traduzione e significato di: 返る - kaeru

Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, já deve ter se deparado com a palavra 返る (かえる). Ela aparece em diversos contextos e pode causar confusão para quem está começando. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, escrita e como ela é usada no cotidiano japonês. Além disso, você vai descobrir dicas práticas para memorizá-la e entender por que ela é tão relevante no idioma.

O que significa 返る (かえる)?

A palavra 返る (かえる) tem como principal significado "voltar" ou "retornar". Ela é frequentemente usada para indicar o ato de regressar a um lugar ou estado anterior. Por exemplo, pode se referir a alguém que volta para casa ou a um objeto que retorna às mãos de seu dono. Diferente de outros verbos similares, como 帰る (かえる), que se refere especificamente a voltar para casa, 返る tem um sentido mais amplo de retorno.

Vale destacar que 返る também pode ser usado em contextos mais abstratos, como quando algo "volta ao normal" ou "retorna a um estado original". Essa versatilidade faz com que a palavra seja bastante comum em conversas do dia a dia e até em expressões idiomáticas. Se você já ouviu a frase "元に返る" (もとにかえる), por exemplo, ela significa "voltar ao que era antes".

A origem e escrita de 返る

O kanji 返 é composto pelo radical 辶 (しんにょう), que está relacionado a movimento, e pelo componente 反 (はん), que pode sugerir a ideia de "oposto" ou "repetição". Juntos, eles reforçam a noção de "voltar" ou "retornar". Essa combinação não é aleatória – muitos kanjis que indicam movimento ou direção usam o radical 辶, como 進む (すすむ, "avançar") e 逃げる (にげる, "fugir").

É interessante notar que 返る é frequentemente confundido com 帰る, que também significa "voltar", mas com um uso mais restrito. Enquanto 帰る se refere quase sempre a voltar para casa ou ao país de origem, 返る tem um sentido mais geral. Essa diferença sutil é importante para quem quer falar japonês com precisão.

Como usar 返る no cotidiano

No Japão, 返る aparece em diversas situações do dia a dia. Se você já devolveu um livro à biblioteca, por exemplo, pode dizer "本を返した" (ほんをかえした), que significa "devolvi o livro". Outro uso comum é em expressões como "気が返る" (きがかえる), que pode ser traduzido como "recuperar os sentidos" ou "voltar a si".

Além disso, a palavra é frequentemente encontrada em avisos e instruções. Se já viu um cartaz escrito "お釣りが返ります" (おつりがかえります), saiba que ele está indicando que o troco será devolvido. Esse tipo de uso mostra como 返る está presente em situações práticas, desde transações comerciais até conversas informais.

Dicas para memorizar 返る

Uma maneira eficaz de fixar 返る na memória é associá-la a situações concretas. Pense em ações como "devolver um empréstimo" ou "retornar a um lugar". Criar frases simples, como "友達に本を返す" (ともだちにほんをかえす, "devolver o livro para um amigo"), ajuda a internalizar o verbo de forma natural.

Outra estratégia é observar o kanji 返 e lembrar que ele carrega a ideia de movimento (辶) combinado com repetição (反). Essa decomposição não só facilita a memorização, como também ajuda a diferenciá-lo de outros verbos parecidos. Com prática constante, usar 返る corretamente se tornará cada vez mais intuitivo.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 返る

  • 返る - Forma de dicionário
  • 返られる - potenziale
  • 返ります - Regalo
  • 返りました - passato
  • 返って - て forma -て

Sinonimi e simili

  • 帰る (Kaeru) - Voltar para casa
  • 戻る (Modoru) - Voltar para um ponto anterior, retornar
  • 反る (Soru) - Curvar-se para trás, torcer
  • 返す (Kaesu) - Devolver algo, devolver a alguém
  • 回る (Mawaru) - Girar, circular em torno de algo

Parole correlate

振り返る

furikaeru

virar a cabeça; olhar por cima do ombro; se virar; para olhar para trás

引っ繰り返る

hikkurikaeru

essere abbattuto; essere arrabbiati; abbattere; essere invertito

蘇る

yomigaeru

essere resuscitato; essere rianimato; essere rianimato; essere riabilitato.

戻る

modoru

para voltar; retornar

振る

furu

salutare; scuotere; oscillare; cast (attore)

振り向く

furimuku

para virar o rosto; para virar

fu

peão (em xadrez ou shogi)

暴露

bakuro

divulgazione; esposizione; rivelazione

反省

hansei

riflessione; Riconsiderazione; intuizione; meditazione; contemplazione

跳ねる

haneru

saltare; salto; argento; emergere

返る

Romaji: kaeru
Kana: かえる
Tipo: verbo
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Traduzione / Significato: torna indietro; tornare indietro; ritorno

Significato in Inglese: to return;to come back;to go back

Definizione: Voltar. retornar.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (返る) kaeru

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (返る) kaeru:

Frasi d'Esempio - (返る) kaeru

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

宙返りは危険な技です。

Chūgaeri wa kiken na waza desu

Backflip é uma técnica perigosa.

O retorno é uma técnica perigosa.

  • 宙返り - significa "salto mortal" ou "volta ao ar" em japonês.
  • は - è una particella grammaticale che indica l'argomento della frase.
  • 危険 - significa "perigoso" em japonês.
  • な - é uma partícula gramatical que indica a adjetivação da palavra que vem antes.
  • 技 - significa "técnica" ou "habilidade" em japonês.
  • です - è un modo educato per dire "è" in giapponese.
去る者は返らず。

Saru mono wa kaerazu

Aquele que partiu não retorna.

Aquele que sai não volta.

  • 去る者 (saru mono) - aqueles que partem
  • は (wa) - particella del tema
  • 返らず (kaerazu) - não voltam
この台本は素晴らしいですね。

Kono daihon wa subarashii desu ne

Questa sceneggiatura è meravigliosa.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 台本 - sostantivo che significa "copione" o "sceneggiatura".
  • は - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 素晴らしい - adjetivo que significa "maravilhoso" ou "excelente" - "meraviglioso"
  • です - il verbo essere/stare nella forma educata
  • ね - particella finale che indica una domanda retorica o una conferma
この事業の採算はどうですか?

Kono jigyou no saisaku wa dou desu ka?

In che modo questa attività è redditizia?

  • この事業 - "questo affare"
  • の - particella possessiva
  • 採算 - "viabilità finanziaria"
  • は - particella del tema
  • どう - "como"
  • ですか - "è?"
私の父は公立病院の職員です。

Watashi no chichi wa kōritsu byōin no shokuin desu

Mio padre è un personale dell'ospedale pubblico.

  • 私 - pronome personale che significa "io"
  • の - particella che indica possesso o appartenenza
  • 父 - substantivo que significa "padre"
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 公立 - aggettivo che significa "pubblico"
  • 病院 - sostantivo che significa "ospedale"
  • の - particella che indica possesso o appartenenza
  • 職員 - sostantivo che significa "impiegato"
  • です - verbo que indica essere o stare, tempo presente e formale

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

持ち上げる

mochiageru

levantar; levantar -se; para lisonjear

傲る

ogoru

orgoglioso

当てはめる

atehameru

applicare; adattare

引っ掛かる

hikkakaru

essere preso; essere intrappolato; essere ingannato

照る

teru

brilhar

返る