Traduzione e significato di: 迎え - mukae

A palavra 「迎え」 (mukae) está profundamente enraizada na língua e cultura japonesa, representando o ato de "receber" ou "acolher" alguém. A etimologia da palavra nos guia através dos Kanji que a compõem. 「迎」 compreende os radicais 「辶」, que carrega o significado de "caminho" ou "movimento", evocando a ideia de deslocamento, e o radical 「卯」, que representa o conceito de "oferecer ou oferecer o caminho". Esta combinação sugere a imagem de alguém em movimento para encontrar ou visitar outra pessoa, um conceito bastante importante nas tradições japonesas de hospitalidade.

A palavra 「迎え」 também é amplamente utilizada em contextos cerimoniais e casuais no Japão, simbolizando o ato de acolher convidados, amigos ou familiares. Tradicionalmente, o ato de 「迎える」 (mukaeru) vai além de apenas abrir a porta para alguém; há um significado cultural de mostras de respeito e consideração por aqueles que estão sendo recebidos. Através dos tempos, este termo evoluiu para incorporar tanto sentido físico quanto emocional, significando não apenas o ato de "buscar" alguém em um local, mas também de "aceitar" ou "receber" calorosamente uma pessoa e suas circunstâncias.

Para os japoneses, a expressão 「迎え」 tem um profundo valor social e emocional. Ela está intimamente ligada a costumes tradicionais, como cerimônias de chá e festividades sazonais, onde receber convidados é um gesto de honra e respeito. Além disso, encontramos essa palavra em frases como 「出迎え」 (demukae), significando "recepção" ou "espera", e 「迎え撃つ」 (mukaeutsu), que se refere a estar pronto para enfrentar ou receber. De várias formas, 「迎え」 e suas variações estão entranhadas no dia a dia, destacando a importância de conexões pessoais e hospitalidade na cultura nipônica.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 迎える (mukaeru) - Receber alguém ou algo, acolher.
  • 受け止める (uketomeru) - Aceitar ou lidar com algo, especialmente em contextos emocionais ou físicos; diferente de 迎える, não implica necessariamente em recepção.
  • 出迎える (demukaeru) - Ir ao encontro de alguém que chega, é uma forma de 迎える com foco na deslocação para receber.
  • 迎う (mukau) - Um sinônimo mais antigo de 迎える, com conotações parecidas de recepção.
  • 迎接する (geisetsusuru) - Receber formalmente, muitas vezes em contexto de eventos ou cerimônias.

Parole correlate

迎える

mukaeru

uscire per incontrarsi; accettare come membro di un gruppo o di una famiglia

出迎え

demukae

incontro; Reception

出迎える

demukaeru

incontrare; salutare

宛てる

ateru

affrontare

止む

yamu

cessare; fermare; finire

出来上がる

dekiagaru

essere completo; Essere pronto; per definizione; essere molto ubriaco

出合う

deau

incontrare per caso; Incontrare; capita di trovare; mantenere un appuntamento

誕生

tanjyou

aniversário

setsu

al; sezione; occasione; tempo

成人

seijin

adulto

迎え

Romaji: mukae
Kana: むかえ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: incontro; persona inviata a ritirare un arrivo

Significato in Inglese: meeting;person sent to pick up an arrival

Definizione: Receber alguém para cumprimentá-lo ou cumprimentá-lo. Além disso, as palavras e ações usadas naquele momento.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (迎え) mukae

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (迎え) mukae:

Frasi d'Esempio - (迎え) mukae

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

彼女を迎えに行きます。

Kanojo wo mukae ni ikimasu

#VALUE!

#VALUE!

  • 彼女 (kanojo) - significa "fidanzata" in giapponese
  • を (wo) - Título do objeto em japonês.
  • 迎え (mukae) - verbo che in giapponese significa "cercare" o "ricevere".
  • に (ni) - Título do filme em japonês.
  • 行きます (ikimasu) - verbo che significa "andare" in giapponese, coniugato al presente
彼女は空港で私を出迎えてくれた。

Kanojo wa kuukou de watashi wo demukae te kureta

Mi ha ricevuto all'aeroporto.

  • 彼女 (kanojo) - lei
  • は (wa) - particella del tema
  • 空港 (kūkō) - aeroporto
  • で (de) - Particella di localizzazione
  • 私 (watashi) - io
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 出迎えてくれた (demukaetekureta) - mi ha accolto
彼女は空港で私を出迎える予定です。

Kanojo wa kuukou de watashi wo demukaeru yotei desu

Ha in programma di incontrarmi all'aeroporto.

Mi incontrerà all'aeroporto.

  • 彼女 (kanojo) - lei
  • は (wa) - particella del tema
  • 空港 (kūkō) - aeroporto
  • で (de) - Particella di localizzazione
  • 私 (watashi) - io
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 出迎える (demukaeru) - ricevere, trovare
  • 予定 (yotei) - plano, programação
  • です (desu) - Verbo ser/estar no presente
新しい未来を迎える。

Atarashii mirai wo mukaeru

Ricevi un nuovo futuro.

Un nuovo futuro.

  • 新しい (Atarashii) - novo
  • 未来 (Mirai) - futuro
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 迎える (Mukaeru) - ricevere, accogliere

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

迎え