Traduzione e significato di: 贈る - okuru
A palavra japonesa 贈る (おくる, okuru) carrega um significado profundo e culturalmente rico, que vai além de uma simples tradução. Se você está buscando entender seu uso, origem ou como aplicá-la no dia a dia, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e prática. Vamos mergulhar no significado, na escrita em kanji e em como essa expressão é percebida no Japão, além de dicas para memorizá-la de vez.
Significado e uso de 贈る (おくる)
贈る (okuru) significa "presentear", "oferecer" ou "doar", mas com uma nuance especial. Diferente de outros verbos similares, como あげる (ageru), ele é usado em situações mais formais ou significativas, como presentes em cerimônias, doações ou gestos de grande apreço. Por exemplo, é comum ver 贈る em contextos como aniversários de empresas ou casamentos.
No cotidiano, os japoneses reservam essa palavra para ocasiões que demandam certa solenidade. Se você der um presente simples a um amigo, provavelmente usará あげる. Já se for algo como um presente de formatura para um professor, 贈る se encaixa melhor. Essa distinção sutil é essencial para soar natural no idioma.
A origem e a escrita do kanji 贈る
O kanji 贈る é composto por dois elementos principais: 貝 (kaí), que representa "concha" (antigamente usada como moeda), e 曽 (sou), que sugere "acumular" ou "repetir". Juntos, transmitem a ideia de "oferecer algo valioso repetidamente", reforçando o aspecto cerimonial da palavra. Essa etimologia está registrada em fontes como o 漢字源 (Kanjigen), um dicionário confiável de kanjis.
Vale notar que 贈る não é um verbo dos mais frequentes no dia a dia. Segundo o Banco de Dados de Palavras do Instituto Nacional de Língua Japonesa, ele aparece mais em textos escritos ou discursos formais. Mesmo assim, conhecer seu uso ajuda a entender nuances da cultura japonesa, especialmente em eventos sociais importantes.
Dicas para memorizar e usar 贈る
Uma maneira prática de fixar 贈る é associá-la a situações especiais. Pense em "presentes que exigem embrulho bonito" ou "ocasiões com discursos". Outra dica é lembrar do kanji 貝 (concha), já que presentear no passado envolvia itens de valor. Essa associação visual ajuda a diferenciá-lo de verbos mais informais como あげる.
Para praticar, experimente criar frases como 先生に本を贈りました (Sensei ni hon o okurimashita – "Eu ofereci um livro ao professor"). Contextos assim mostram o respeito implícito no verbo. Se você estiver usando um aplicativo como Anki, inclua exemplos reais de artigos ou cerimônias japonesas para reforçar o aprendizado.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 贈る
- 贈る - Formato do Dicionário
- 贈ります - Forma polite
- 贈った - passato semplice
- 贈るでしょう - forma condizionale
- 贈っている - forma Contínua
Sinonimi e simili
- 贈り (okuri) - Dar, oferecer algo como presente.
- 送る (okuru) - Enviar algo, geralmente para outra pessoa.
- 与える (ataeru) - Dar, conceder, pode implicar em uma relação de autoridade.
- プレゼントする (purezento suru) - Dar como presente; geralmente associado a ocasiões festivas.
- 進呈する (shintei suru) - Oferecer formalmente, muitas vezes relacionado a situações de negócios.
- 寄贈する (kizō suru) - Doar, especialmente para instituições ou organizações.
- 授与する (juyo suru) - Dar, em contexto de honrarias ou prêmios.
- 贈答する (zōtō suru) - Troca de presentes, usualmente em ocasiões formais.
- 贈物をする (okurimono o suru) - Dar um presente; mais enfático no ato de dar.
- 送り届ける (okuri todokeru) - Enviar ou entregar algo ou alguém a um destino específico.
Romaji: okuru
Kana: おくる
Tipo: verbo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: inviare; dare a; premiare con; controlla il
Significato in Inglese: to send;to give to;to award to;to confer on
Definizione: Dê presentes e presentes.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (贈る) okuru
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (贈る) okuru:
Frasi d'Esempio - (贈る) okuru
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kanojo ni purezento o okuru yotei desu
Vou dar um presente para ela.
Vou dar um presente para ela.
- 彼女 (kanojo) - significa "fidanzata" in giapponese
- に (ni) - una particella che indica il destinatario dell'azione, in questo caso, "per"
- プレゼント (purezento) - palavra em japonês que significa "presente"
- を (wo) - uma partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso, "o presente"
- 贈る (okuru) - um verbo que significa "dar" ou "presentear"
- 予定 (yotei) - uma palavra que significa "plano" ou "programação"
- です (desu) - uma partícula que indica a forma educada ou formal do verbo "ser"
Jumoku wa shizen no okurimono desu
Gli alberi sono presenti della natura.
Gli alberi sono regali naturali.
- 樹木 (jumoku) - árvores
- は (wa) - particella del tema
- 自然 (shizen) - natura
- の (no) - particella possessiva
- 贈り物 (okurimono) - presente, regalo
- です (desu) - verbo ser, estar
Kanojo ni okurimono wo suru
Le darò un regalo.
Dagli un regalo.
- 彼女 (kanojo) - significa "fidanzata" in giapponese
- に (ni) - una particella che indica il destinatario dell'azione, in questo caso, "per"
- 贈り物 (okurimono) - significa "presente" in giapponese
- を (wo) - una particella che indica l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso, "fare"
- する (suru) - un verbo che significa "fare"
Shukuga no kotoba wo okurimasu
Envio palavras de felicitações.
Vou te dar uma palavra de felicitações.
- 祝賀 - felicitação, congratulação
- の - particella possessiva
- 言葉 - palavra, expressão
- を - particella di oggetto diretto
- 贈ります - presentear, oferecer
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo