Traduzione e significato di: 諺 - kotowaza
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a cultura do Japão, já deve ter se deparado com a palavra 諺 (ことわざ). Ela representa um elemento fascinante da língua japonesa, carregado de sabedoria popular e lições transmitidas ao longo de gerações. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e o uso dessa palavra, além de entender como os japoneses a percebem no dia a dia. Se você busca informações confiáveis sobre 諺, veio ao lugar certo – o Suki Nihongo, o melhor dicionário online para estudantes de japonês.
O que significa 諺 (ことわざ)?
A palavra 諺, lida como "kotowaza", refere-se a provérbios ou ditados populares japoneses. Assim como em outras culturas, os japoneses utilizam esses ensinamentos curtos e memoráveis para transmitir lições morais, observações sobre a vida ou conselhos práticos. Muitos deles têm equivalentes em português, como "água mole em pedra dura, tanto bate até que fura", que se assemelha ao espírito de persistência presente em vários kotowaza.
O interessante é que esses provérbios muitas vezes refletem valores profundamente arraigados na sociedade japonesa, como respeito, paciência e harmonia. Por exemplo, 猿も木から落ちる (saru mo ki kara ochiru), que significa "até macacos caem das árvores", ensina que até os mais habilidosos cometem erros – uma lição de humildade muito valorizada no Japão.
A origem e a história dos kotowaza
A tradição dos provérbios japoneses remonta a séculos atrás, com influências do budismo, xintoísmo e pensamento confucionista. Muitos kotowaza têm raízes na China antiga, adaptados para a realidade japonesa ao longo do tempo. O kanji 諺 em si é composto por 言 (fala) e 彦 (homem sábio), sugerindo o conceito de "palavras de sabedoria".
Com o passar dos anos, esses provérbios foram se tornando parte integral da comunicação cotidiana no Japão. Eles aparecem em livros didáticos, discursos e até em animes e dramas, servindo como uma ponte entre o passado e o presente. Alguns kotowaza modernos até brincam com situações contemporâneas, mostrando como essa tradição continua viva e relevante.
Como os japoneses usam kotowaza no dia a dia?
No Japão, os provérbios não são apenas frases decorativas – eles têm um papel ativo na comunicação. Pais e professores frequentemente os usam para ensinar crianças, enquanto adultos os empregam em conversas para ilustrar pontos de vista ou dar conselhos indiretos. Em contextos formais, como discursos ou artigos, os kotowaza ajudam a transmitir ideias complexas de maneira concisa.
Vale ressaltar que, embora sejam amplamente conhecidos, o uso excessivo de provérbios pode soar artificial ou pretensioso. Os japoneses geralmente os utilizam com moderação, em momentos apropriados. Para estudantes de japonês, aprender alguns kotowaza essenciais pode ser uma ótima maneira de aprofundar o entendimento da língua e da cultura, mas é importante usá-los no contexto certo.
Dicas para memorizar kotowaza
Uma estratégia eficaz para aprender provérbios japoneses é associá-los a situações concretas ou a equivalentes em português. Por exemplo, 二兎を追う者は一兎をも得ず (nito o ou mono wa itto mo ezu), que significa "quem persegue duas lebres não pega nenhuma", lembra nosso "quem muito abraça pouco aperta". Essa conexão facilita a memorização.
Outra dica valiosa é estudar a história por trás de cada provérbio. Muitos kotowaza têm origens interessantes que ajudam a fixar seu significado. O 井戸の蛙 (ido no kawazu), literalmente "o sapo do poço", refere-se a alguém com visão limitada – a imagem de um sapo que só conhece o fundo do poço torna o conceito muito mais memorável.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- ことわざ (kotowaza) - Proverbio popolare che esprime una verità o un consiglio generale.
- 格言 (kakugen) - Una frase breve e memorabile che esprime una verità significativa, spesso con un carattere morale.
- 言い回し (ii mawashi) - Forma di espressione o espressione idiomatica che può includere proverbi, ma si riferisce anche a modi unici di dire qualcosa.
Parole correlate
Romaji: kotowaza
Kana: ことわざ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: Detto; Massima
Significato in Inglese: proverb;maxim
Definizione: Una storia che mostra in modo conciso il significato di una frase o cosa.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (諺) kotowaza
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (諺) kotowaza:
Frasi d'Esempio - (諺) kotowaza
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Nessun risultato trovato.
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo