Traduzione e significato di: 話す - hanasu
O verbo 「話す」 (hanasu) é uma palavra essencial no idioma japonês, amplamente utilizada para indicar o ato de "falar" ou "conversar". A etimologia da palavra remonta a componentes básicos do kanji. 「話」 é composto pelo radical 「言」 que significa "palavra" ou "dizer", e o radical 「舌」 que representa "língua". Juntos, esses elementos formam o conceito de utilizar a língua para expressar palavras, fortalecendo a ideia de fala ou comunicação oral.
A palavra tem diferentes nuances de uso, que abrangem desde conversas informais até discursos mais formais. No cotidiano, 「話す」 é utilizado para descrever o ato de efetivamente verbalizar pensamentos ou informações. Pode ser conjugado de várias maneiras para indicar diferentes tempos ou modos, como o passado 「話しました」 (hanashimashita) para "falei" ou a negativa 「話さない」 (hanasanai) para "não falo". Essa flexibilidade na conjugação torna o verbo extremamente versátil em diversas situações comunicativas.
Interessantemente, o ato de falar em japonês vai além da mera emissão de palavras. Envolve muitos aspectos não verbais, como a entonação e o contexto. 「話す」 também se diferencia de outros termos relacionados à comunicação, como 「言う」 (iu), que significa "dizer", enfatizando a pessoa que transmite a mensagem mais do que a troca interativa. Essa sutileza destaca a riqueza do idioma japonês em capturar nuances distintas de comunicação.
A origem de 「話す」 está profundamente enraizada na cultura japonesa, onde a comunicação eficiente e harmoniosa é altamente valorizada. A capacidade de escolher palavras e expressar ideias de maneira adequada é um reflexo importante do status social e da educação de alguém. Em muitas tradições culturais, a maneira como você fala – refletida em 「話す」 – pode significar um aprofundamento das relações interpessoais, enfatizando o respeito e a consideração para com os outros.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 語る (kataru) - Contar, relatar ou narrar algo, geralmente envolvendo uma história ou experiência.
- 言う (iu) - Dizer ou falar, geralmente usado de forma mais direta e simples.
- 話し合う (hanashiau) - Discutir em conjunto, conversando para chegar a um entendimento.
- 伝える (tsutaeru) - Transmitir ou comunicar informações, ideias ou sentimentos a outra pessoa.
- 会話する (kaiwa suru) - Engajar em uma conversa ou diálogo.
- 口にする (kuchi ni suru) - Expressar ou pronunciar algo, muitas vezes relacionado a comer ou falar sobre algo.
- 述べる (noberu) - Declarar ou expor em palavras, muitas vezes em um contexto formal ou descritivo.
- 話し掛ける (hanashikakeru) - Iniciar uma conversa com alguém, muitas vezes de maneira casual.
- 話し込む (hanashikomu) - Converse profundamente ou intensamente sobre um assunto específico.
- 話し合わせる (hanashiawaseru) - Fazer com que duas ou mais pessoas conversem ou compartilhem suas ideias, geralmente em busca de consenso.
Parole correlate
Romaji: hanasu
Kana: はなす
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: falar
Significato in Inglese: to speak
Definizione: Use palavras com a boca ou a voz. Trocar opiniões e informações.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (話す) hanasu
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (話す) hanasu:
Frasi d'Esempio - (話す) hanasu
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Naganaga to hanasu no wa tsukareru
Parlare a lungo è faticoso.
È stanco di parlare a lungo.
- 長々と - advérbio que significa "por muito tempo" -> per molto tempo
- 話す - verbo che significa "parlare"
- のは - Artigo que indica o sujeito da frase
- 疲れる - verbo che significa "stancare"
Hakihaki to hanasu koto ga taisetsu desu
É importante falar de forma clara e concisa.
É importante conversar com o cartão postal.
- はきはきと話すこと - significa "falar claramente e com confiança".
- が - partícula que indica uma relação de contraste ou oposição.
- 大切 - Significa "importante" ou "valioso".
- です - forma educada de afirmar algo em japonês.
Watashi wa nihongo o hanasu koto ga dekimasu
Eu posso falar japonês.
Eu consigo falar japonês.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 日本語 (nihongo) - sostantivo che significa "giapponese" o "lingua giapponese".
- を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 話す (hanasu) - verbo que significa "falar" ou "conversar"
- こと (koto) - sostantivo che indica un'azione o un evento astratto
- が (ga) - Artigo que indica o sujeito da frase
- できます (dekimasu) - verbo che significa "essere in grado di" o "potere"
Chokusetsu atte hanashimashou
Incontriamoci personalmente e parliamo.
Ti vedo direttamente e parlo.
- 直接 (chokusetsu) - direttamente
- 会って (atte) - incontrandosi
- 話しましょう (hanashimashou) - vamos conversar
Kare wa tsuyoki na taido de hanashita
Ha parlato con un atteggiamento forte.
Ha parlato con un atteggiamento ottimista.
- 彼 - il pronome giapponese che significa "lui"
- は - Título do tópico em japonês
- 強気 - aggettivo giapponese che significa "fiducioso" o "audace"
- な - particella giapponese utilizzata per modificare un aggettivo
- 態度 - sostantivo giapponese che significa "atteggiamento"
- で - particella giapponese che indica il mezzo o il modo in cui qualcosa è fatto
- 話した - verbo giapponese che significa "parlato" (passato)
Kigenenaku hanashite kudasai
Per favore parla senza esitazione.
Per favore parla senza esitazione.
- 気兼ね - significa "esitazione" o "riserva" in giapponese.
- なく - è una particella negativa che significa "non avere" o "senza".
- 話して - è il verbo "falar" all'imperativo, che significa "parla".
- ください - è una forma educata del verbo "dar", che viene utilizzato per fare una richiesta.
Sewa wo suru koto wa taisetsu desu
Prendersi cura degli altri è importante.
È importante prendersi cura di questo.
- 世話をする - cuidar
- こと - cosa
- は - particella del tema
- 大切 - importante
- です - Verbo essere o essere al presente
Maeoki ga nagasugiru to hanashi ga susumanai
Se l'introduzione è troppo lunga
Se l'introduzione è troppo lunga, la storia non procederà.
- 前置き (maezuki) - introduzione, preambolo
- が (ga) - particella soggettiva
- 長すぎる (nagasugiru) - essere troppo lungo
- と (to) - Partítulo da citação
- 話 (hanashi) - parlare, storia
- が (ga) - particella soggettiva
- 進まない (susumanai) - non progredire, non avanzare
Kanojo wa unun to hanashiteita
Ne parlava e quello.
Stava parlando.
- 彼女 (kanojo) - lei
- は (wa) - particella del tema
- 云々 (unun) - eccetera, e così via
- と (to) - Partítulo da citação
- 話していた (hanashiteita) - stavo parlando
Kanojo wa watashi ga kare to hanashite iru no o mite yandete ita
Era gelosa che io parlassi con lui.
Era gelosa di vedermi parlare con lui.
- 彼女 (kanojo) - lei
- は (wa) - particella del tema
- 私 (watashi) - io
- が (ga) - particella soggettiva
- 彼 (kare) - lui
- と (to) - particella di accompagnamento
- 話している (hanashiteiru) - falando
- のを (nowo) - Título do objeto
- 見て (mite) - vendo
- 妬んでいた (netandeita) - Ero geloso
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo