Traduzione e significato di: 言い訳 - iiwake

Ti sei mai trovato a cercare di spiegare qualcosa che hai fatto di sbagliato, ma finisci solo per dare una scusa ridicola? In giapponese, questa situazione ha una parola specifica: 言い訳 (いいわけ). Se sei qui, probabilmente vuoi capire meglio il significato, l'origine e come usare questa espressione nella vita quotidiana. In questo articolo, esploreremo dall'etimologia del kanji a situazioni reali in cui i giapponesi utilizzano 言い訳 — e come evitare di cadere in essa! Inoltre, se studi giapponese, troverai consigli per la memorizzazione e persino esempi pratici da includere nel tuo Anki o nel programma di revisione spaziata.

Etimologia e Composizione del Kanji

La parola 言い訳 è formata da due kanji: (いう / iu), che significa "parlare", e (わけ / wake), che può essere tradotto come "ragione" o "spiegazione". Insieme, creano il significato di "spiegazione parlata" — o, come usiamo in italiano, "scusa". Curiosamente, il kanji appare anche in parole come 申し訳ない (もうしわけない), che esprime una richiesta di scuse più formale e sincera.

Diverso dall'inglese, dove "excuse" e "apology" hanno sfumature distinte, in giapponese 言い訳 porta un tono più neutro. Può essere sia una giustificazione legittima che quella scusina che inventiamo al momento del bisogno. Un dettaglio interessante è che, nella scrittura, il primo kanji () appare in diverse altre parole relative alla comunicazione, come 言葉 (ことば / kotoba - parola) e 言う (いう / iu - dire).

L'uso nella vita quotidiana giapponese

In Giappone, dove l'armonia sociale ( / wa) è presa sul serio, fare troppe 言い訳 può essere malvisto. Immagina di arrivare in ritardo al lavoro e dire: "電車が遅れたんです" (il treno è in ritardo). Se è vero, è una spiegazione valida. Ora, se hai inventato la scusa perché hai dormito troppo, diventa una 言い訳 falsa — e i giapponesi percepiscono la differenza rapidamente! In situazioni formali, è più comune sentire 申し訳ありません (moushiwake arimasen) come forma di scuse genuine.

Una situazione classica è quando i bambini cercano di giustificarsi con i genitori. Chi non ha mai sentito un "でも…" (demo… / "ma…") seguito da una spiegazione inventata al momento? Anche gli adulti ci cascano, specialmente nell'ambiente aziendale. Una ricerca del sito Nihon Keizai Shimbun ha mostrato che 68% dei lavoratori giapponesi hanno già dato 言い訳 per evitare conflitti in ufficio. Il trucco? In caso di dubbio, ammetti l'errore — la cultura giapponese valorizza di più la sincerità rispetto a giustificazioni elaborate.

Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente

Se vuoi fissare 言い訳 nel vocabolario, prova ad associare il kanji (bocca che parla) con situazioni in cui qualcuno sta "spiegando" qualcosa con le mani. Visualizza una persona che gesticola molto mentre cerca di giustificarsi — l'esagerazione aiuta a memorizzare! Un'altra tecnica è creare flashcard con frasi del tipo: "言い訳するより、謝った方がいいよ" (È meglio chiedere scusa piuttosto che dare scuse). Metti nel tuo Anki e rivedi regolarmente.

Quando usi, ricorda: 言い訳 non è necessariamente negativo. Dipende dal contesto. Se hai davvero bisogno di spiegare un motivo, puoi dire "言い訳ではないのですが…" ("Non è una scusa, ma…") prima di dare la tua giustificazione. Ora, se senti "言い訳は聞きたくない", è un segnale che la persona non ha voglia di ascoltare le tue spiegazioni — è meglio cambiare tattica! Allora, sei pronto a usare questa parola senza cadere nelle trappole delle scuse inconsistenti?

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 弁解 (benkai) - Giustificazione, difesa o spiegazione di un'azione.
  • 言い逃れ (iiogare) - Giustificazione evasiva, cercare di evitare la responsabilità.
  • 言い訳する (iiwake suru) - Fare una giustificazione; spiegarsi.
  • 言い訳をする (iiwake o suru) - Fornire una giustificazione (variante della precedente).
  • 言い訳を言う (iiwake o iu) - Dare una giustificazione; esprimere una scusa.
  • 言い訳する人 (iiwake suru hito) - Persona che fa giustificazioni.
  • 言い訳がましい (iiwake gamashii) - Alusivo a giustificazioni; tende a fare molte scuse.
  • 言い訳をする人 (iiwake o suru hito) - Un altro modo per riferirsi a una persona che fa giustificazioni.
  • 言い訳を言わない (iiwake o iwanai) - Non dire giustificazioni; evitare giustificazioni.
  • 言い訳をしない人 (iiwake o shinai hito) - Persona che non fa giustificazioni.

Parole correlate

言う

iu

dire

言い出す

iidasu

iniziare a parlare; parlare; raccontare; proporre; suggerire; rompere il ghiaccio.

甘い

amai

generoso; indulgente; facile da affrontare; dolce; appassionato di; liscio con; eccessivamente ottimista; ingenuo.

弁解

benkai

spiegazione; giustificazione; difesa; Scusa

怒鳴る

donaru

gridare; grido

口実

koujitsu

mi dispiace

大げさ

oogesa

grandioso; esagerato

嘘つき

usotsuki

bugiardo (a volte detto senza troppa serietà); ingannevole

打ち明ける

uchiakeru

essere schietti; dire ciò che si pensa; aprire il cuore

言い訳

Romaji: iiwake
Kana: いいわけ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: mi dispiace; spiegazione

Significato in Inglese: excuse;explanation

Definizione: Esibire circostanze o motivi per mascherare i propri errori o fallimenti.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (言い訳) iiwake

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (言い訳) iiwake:

Frasi d'Esempio - (言い訳) iiwake

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

物は言い訳をしない。

Mono wa iiwake o shinai

Gli oggetti non creano scuse.

Le cose non creano scuse.

  • 物 - significa "cosa" in giapponese
  • は - particella di argomento in giapponese, che indica che la parola precedente è l'argomento della frase
  • 言い訳 - significa "scusa" in giapponese.
  • を - particella dell'oggetto in giapponese, che indica che la parola precedente è l'oggetto della frase
  • しない - la forma negativa del verbo "fare" in giapponese, indicando che l'azione non è compiuta
  • . - punto, che indica la fine della frase
言い訳をするな。

Iiwake wo suru na

Non trovare scuse.

Non trovare una scusa.

  • 言い訳 - scusa, giustificazione
  • を - particella di oggetto diretto
  • する - fare
  • な - particella di negazione imperativa

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

kemuri

Fumo; gas tossici

此れ等

korera

questo

ken

autorità; il diritto (di fare qualcosa)

ato

Dopo; Indietro; Dopo; posteriore; residuo; successore

共産

kyousan

comunismo