Traduzione e significato di: 落ち込む - ochikomu
Se stai imparando il giapponese o sei curioso della lingua, sicuramente ti sarà capitato di imbatterti nella parola 落ち込む (おちこむ, ochikomu). È piuttosto comune nella vita quotidiana e esprime un sentimento che tutti noi abbiamo sperimentato in qualche momento. In questo articolo, esploreremo il suo significato, come viene usata in Giappone, la sua origine e anche consigli per memorizzarla in modo efficiente. Se desideri capire come i giapponesi esprimono stati emotivi, questa è una parola chiave da aggiungere al tuo vocabolario.
Cosa significa 落ち込む?
落ち込む è un verbo giapponese che può essere tradotto come "sentirsi depressi", "perdere il morale" o "cadere in uno stato di demotivazione". Viene utilizzato per descrivere quando qualcuno si sente giù a causa di una situazione difficile, come una delusione, un fallimento o una brutta notizia. A differenza di parole come 悲しい (かなしい, triste), che indica una tristezza momentanea, 落ち込む suggerisce uno stato di demotivazione più prolungato.
Un esempio pratico sarebbe dopo aver ricevuto un'insufficienza in un test importante. Un giapponese potrebbe dire: テストに落ちて落ち込んでいる (てすとに おちて おちこんでいる, "Sono scoraggiato perché ho preso una insufficienza nel test"). Questa espressione è così comune che appare frequentemente nei dialoghi quotidiani, nei drammi e persino nei manga.
L'origine e composizione di 落ち込む
La parola 落ち込む è formata da due kanji: 落 (おち, "cadere") e 込 (こ, "entrare profondamente"). Insieme, creano l'idea di "cadere dentro" di uno stato emotivo negativo. Questa costruzione è interessante perché riflette la sensazione di essere inghiottiti da un'emozione, come se la persona stesse affondando nei propri pensieri.
Vale la pena sottolineare che 込む è un suffisso versatile in giapponese, apparente in altri verbi come 考え込む (かんがえこむ, "immergersi nei pensieri") o 黙り込む (だまりこむ, "rimanere in un silenzio totale"). Questo schema aiuta a comprendere perché 落ち込む porta con sé questa nozione di profondità emotiva.
Come i giapponesi usano 落ち込む nella vita quotidiana?
In Giappone, esprimere emozioni negative apertamente non è così comune come in alcune culture occidentali. Perciò, 落ち込む è una forma socialmente accettata di comunicare che qualcuno non sta bene, senza entrare in dettagli troppo profondi. È frequente sentirla in contesti di lavoro, studi o relazioni, specialmente quando ci sono aspettative non soddisfatte.
Una curiosità è che, a differenza del portoghese, dove "depressão" ha un peso clinico, 落ち込む è più leggero e temporaneo. I giapponesi tendono a usarlo per situazioni passeggere, mentre うつ (depressione) è riservato per condizioni mediche. Questa distinzione è importante per non confondere i termini nelle conversazioni reali.
Suggerimenti per memorizzare 落ち込む
Un modo efficace per memorizzare 落ち込む è associarla all'immagine di qualcuno che "cade" (落ち) in un buco di emozioni (込む). Visualizzare questa scena aiuta a ricordare non solo il significato, ma anche la scrittura in kanji. Un altro consiglio è praticare con frasi semplici, come 今日は落ち込んでいる (きょうは おちこんでいる, "Oggi sono giù di morale"), per integrarla nel vocabolario attivo.
Inoltre, prestare attenzione ai dialoghi di dorama o anime può essere utile, dato che i personaggi usano frequentemente questa parola in momenti drammatici o comici. Ascoltare ripetutamente la sua pronuncia e il contesto ne facilita l'uso, rendendo più semplice riconoscerla in conversazioni reali.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 落ち込む
- 落ち込む - Forma di dizionario
- 落ちこむ - Forma casuale
- 落ち込みます Forma Lucida
- 落ち込める - forma potenziale
- 落ち込もう - Forma imperativa
Sinonimi e simili
- 沈む (Shizumu) - Affondare, tuffarsi, essere depresso.
- 憂鬱になる (Yūutsu ni naru) - Entrare in uno stato di malinconia, soffrire di tristezza.
- 落胆する (Rakutan suru) - Sentirsi deluso, disilluso.
- 悲観する (Hikan suru) - Avere una prospettiva pessimista, vedere il lato negativo.
- 意気消沈する (Iki shōchin suru) - Sentirsi demotivati o scoraggiati, perdere l'entusiasmo.
Parole correlate
Romaji: ochikomu
Kana: おちこむ
Tipo: verbo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: cadere su; Sentirsi giù (triste)
Significato in Inglese: to fall into;to feel down (sad)
Definizione: Sentirsi depresso e perdere energia.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (落ち込む) ochikomu
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (落ち込む) ochikomu:
Frasi d'Esempio - (落ち込む) ochikomu
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Nandaka kimochi ga ochikomu
In qualche modo
In qualche modo i miei sentimenti sono depressi.
- 何だか - significa "in qualche modo" o "in qualche modo".
- 気持ち - significa "sentimento" o "emozione".
- が - Particella soggetto.
- 落ち込む - significa "sentir-se deprimido" o "sentir-se para baixo".
Watashi wa saikin ochikonde imasu
Ultimamente mi sono sentito giù.
Sono recentemente depresso.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io".
- は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso "io".
- 最近 - Avverbo giapponese che significa "di recente".
- 落ち込んでいます - Verbo giapponese che significa "deprimersi" o "scoraggiarsi", coniugato alla forma presente e cortese.
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo
osamaru
essere ottenuto; fine; stabilire te stesso; adattarsi; essere risolto; essere pagato; essere consegnato.