Traduzione e significato di: 落ちる - ochiru
A palavra japonesa 落ちる (おちる, ochiru) é um verbo comum no cotidiano do Japão, mas seu significado e usos vão além da simples tradução. Se você está aprendendo japonês ou tem curiosidade sobre a língua, entender como e quando usar 落ちる pode ser essencial para evitar confusões. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, escrita em kanji e exemplos práticos que mostram por que essa palavra é tão relevante.
Além de significar "cair", 落ちる aparece em expressões idiomáticas, contextos formais e até em situações inesperadas. Será que ela tem relação com a cultura japonesa ou há dicas para memorizá-la mais facilmente? Aqui no Suki Nihongo, nosso dicionário detalhado ajuda você a descobrir tudo isso de forma clara e direta.
Significado e tradução de 落ちる
落ちる é frequentemente traduzido como "cair" em português, mas seu uso abrange situações diversas. Pode indicar a queda física de um objeto ("a maçã caiu da árvore") ou até mesmo uma falha, como em "o sistema caiu". Essa versatilidade faz com que seja uma palavra útil em conversas do dia a dia.
Em contextos mais abstratos, 落ちる também aparece para descrever reprovação em exames ou perda de status. Por exemplo, dizer que alguém "caiu no ranking" usa essa mesma palavra. Essa flexibilidade semântica é um dos motivos pelos quais vale a pena dominá-la desde o início dos estudos.
Origem e escrita do kanji 落
O kanji 落 (raku/ochi) é composto pelo radical da água (氵) e pelo componente 各, que sugere a ideia de "separação". Juntos, transmitem a noção de algo que se desprende e desce, como gotas de chuva caindo. Essa lógica visual ajuda a entender por que o caractere foi escolhido para representar o verbo "cair".
Fontes como o Kanjipedia e o 漢字源 confirmam que 落 surgiu na China antiga, sendo incorporado ao japonês com o mesmo significado básico. Ao contrário de alguns kanjis mais complexos, 落 é relativamente fácil de escrever, com 12 traços, e aparece em outras palavras como 落下 (rakka, "queda livre") e 失恋 (rakuten, "depreciação").
Como usar 落ちる em frases cotidianas
Uma das formas mais comuns de usar 落ちる é em situações literais. Frases como "リンゴが木から落ちた" (a maçã caiu da árvore) são frequentes em materiais didáticos. Mas preste atenção: no japonês coloquial, ela também aparece em expressões como 試験に落ちた (shiken ni ochita), que significa "reprovar em uma prova".
Outro uso interessante é no mundo da tecnologia. Se um servidor para de funcionar, os japoneses dizem サーバーが落ちた (sābā ga ochita). Essa aplicação mostra como a palavra se adapta a contextos modernos, mantendo sua essência de "perda" ou "queda". Para memorizar, pense em situações onde algo literal ou figurativamente "desce" ou "falha".
Curiosidades sobre 落ちる na cultura japonesa
No Japão, 落ちる não é considerada uma palavra rara ou formal — pelo contrário, está entre as 3.000 mais usadas, segundo o Instituto Nacional de Língua Japonesa. Sua presença em mangás, dramas e até em letras de música é constante, muitas vezes com nuances dramáticas ou cômicas.
Uma curiosidade pouco conhecida é que 落ちる já apareceu em títulos de animes, como no episódio "落ちる塔" (a torre que cai) de "Dragon Ball Z". Esse tipo de exposição midiática reforça sua importância para quem quer aprender japonês de forma natural, absorvendo o idioma através de conteúdos autênticos.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 落下する (rakka suru) - de cair; queda de um objeto em direção ao solo
- 落ち込む (ochikomu) - se sentir para baixo; estado emocional de depressão ou desânimo
- 落ちる (ochiru) - cair; refere-se ao ato de algo que desce ou se desprende
- 落とす (otosu) - deixar cair; provocar a queda de algo
- 堕ちる (ochiru) - cair em um estado inferior; geralmente tem uma conotação negativa, como cair em pecado ou degradação
- 墜落する (tsuiraku suru) - cair (normalmente usado para coisas como aviões); implica uma queda severa e descontrolada
Parole correlate
wasureru
dimenticare; lasciare con noncuranza; Essere dimenticato di; Dimentica; Dimentica (un articolo)
Romaji: ochiru
Kana: おちる
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4, jlpt-n1
Traduzione / Significato: fallimento (ad esempio, in un esame); cadere; lascia cadere
Significato in Inglese: to fail (e.g. exam);to fall down;to drop
Definizione: Toque o chão ou chão passando de uma posição alta para uma posição baixa.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (落ちる) ochiru
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (落ちる) ochiru:
Frasi d'Esempio - (落ちる) ochiru
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Saru mo ki kara ochiru
Anche le scimmie cadono dagli alberi.
Anche le scimmie cadono dagli alberi
- 猿 (saru) - macaco
- も (mo) - também
- 木 (ki) - árvore
- から (kara) - de
- 落ちる (ochiru) - cair
Watashi no kokoro wa fukai tani ni ochiru
Meu coração cai em um vale profundo.
- 私 - pronome pessoal "eu"
- の - Artigo possessivo "de"
- 心 - substantivo "coração"
- は - Título do tópico "é"
- 深い - adjetivo "profundo"
- 谷 - substantivo "vale"
- に - partícula de localização "em"
- 落ちる - verbo "cair"
Hanabira ga mai ochiru kisetsu ga suki desu
Mi piace la stagione in cui cadono i petali di fiori.
Mi piace la stagione in cui i petali cadono.
- 花びら - petali di fiori
- が - particella soggettiva
- 舞い落ちる - cadere ballando, fluttuare
- 季節 - Stagione dell'Anno
- が - particella soggettiva
- 好きです - piacere
Ochiba ga kaze ni mau
Le foglie cadute danzano nel vento.
Le foglie cadute danzano nel vento.
- 落ち葉 - foglie cadute
- が - particella soggettiva
- 風 - vento
- に - Particella di localizzazione
- 舞う - ballare, girare
Mizushizuku ga mado wo suberi ochita
Uma gota de água escorreu pela janela.
As gotas de água escorregaram pela janela.
- 水滴 - Goccia d'acqua
- が - particella soggettiva
- 窓 - janela
- を - particella di oggetto diretto
- 滑り落ちた - escorregou e caiu
Gake kara ochinai yō ni ki o tsukete kudasai
Si prega di fare attenzione a non cadere dalla scogliera.
Fai attenzione a non cadere dalla scogliera.
- 崖 (gake) - penhasco
- から (kara) - Da
- 落ちない (ochinai) - non cadere
- ように (youni) - perché, in modo che
- 気をつけて (kiwotsukete) - fai attenzione
- ください (kudasai) - Per favore
Jigoku ni ochiro!
Vá para o inferno!
Cair no inferno!
- 地獄 (jigoku) - inferno
- に (ni) - particella che indica destinazione o luogo
- 落ちろ (ochiro) - imperativo do verbo "ochiru", que significa cair
- !(exclamação) - sinal de pontuação que indica ênfase ou emoção
Taino suru to shin'you ga ochimasu
Se stai inadempiente, perderai il tuo credito.
- 滞納する - ritardare il pagamento
- と - partícula que indica una relación de causa y efecto
- 信用 - credito, fiducia
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- 落ちます - ridurre, cadere
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo