Traduzione e significato di: 苦しめる - kurushimeru

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 苦しめる (くるしめる). Este verbo carrega um significado intenso e aparece em diversos contextos, desde conversas cotidianas até obras literárias. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso prático, além de entender como os japoneses percebem essa expressão no dia a dia. Se você quer aprender a utilizar 苦しめる corretamente ou descobrir curiosidades sobre ela, continue lendo!

Significado e tradução de 苦しめる

苦しめる (くるしめる) é um verbo japonês que significa "afligir", "atormentar" ou "causar sofrimento". Ele é frequentemente usado para descrever situações em que alguém está passando por dificuldades físicas ou emocionais, seja por ação de outra pessoa ou por circunstâncias externas. Por exemplo, pode ser empregado para falar sobre doenças, pressões psicológicas ou até mesmo desafios que testam a resistência de alguém.

Em português, a tradução mais próxima seria "fazer sofrer", mas é importante notar que 苦しめる tem uma nuance mais ativa. Enquanto "sofrer" pode ser um estado passivo, 苦しめる implica que há um agente causando esse sofrimento, mesmo que indiretamente. Essa distinção é essencial para usar a palavra de maneira precisa.

Origem e composição do kanji

A palavra 苦しめる é formada pelo kanji 苦 (ku), que significa "sofrimento" ou "amargura", combinado com o sufixo verbal しめる (shimeru). O kanji 苦, por sua vez, é composto pelo radical 艹 (kusa), que representa plantas ou ervas, e 古 (ko), que significa "antigo" ou "velho". Essa combinação sugere uma ideia de algo que persiste e causa desconforto, como um gosto amargo que não desaparece facilmente.

Vale destacar que 苦しめる é uma forma causativa do verbo 苦しむ (kurushimu), que significa "sofrer". Enquanto 苦しむ descreve o ato de sentir dor ou angústia, 苦しめる indica a ação de provocar esse sentimento em alguém. Essa relação entre os dois verbos ajuda a entender melhor como a língua japonesa expressa causas e efeitos.

Uso cultural e frequência no japonês

No Japão, 苦しめる é uma palavra que carrega um peso emocional significativo. Ela aparece com frequência em discussões sobre saúde mental, conflitos interpessoais e até em narrativas históricas que abordam períodos de dificuldade. Por ser um termo forte, seu uso no cotidiano tende a ser mais cuidadoso, especialmente em conversas informais.

Em contrapartida, em contextos literários ou dramáticos, como em animes e dramas, 苦しめる é bastante utilizado para enfatizar momentos de tensão ou dor. Personagens que enfrentam dilemas morais ou situações extremas muitas vezes empregam essa palavra para expressar seu desespero. Isso reforça como o japonês valoriza a precisão emocional na comunicação.

Dicas para memorizar e usar corretamente

Uma maneira eficaz de fixar 苦しめる é associá-la a situações concretas. Por exemplo, pense em frases como "a doença o atormentou por anos" (病気が彼を長年苦しめた) ou "o remorso a afligia" (後悔が彼女を苦しめた). Esses exemplos ajudam a visualizar o verbo em ação e entender sua aplicação prática.

Outra dica é observar o kanji 苦 em outras palavras, como 苦痛 (kutsuu, "dor") ou 苦手 (nigate, "fraqueza" ou "dificuldade"). Essa conexão entre vocabulários facilita a memorização e amplia seu conhecimento sobre termos relacionados ao sofrimento e desafios.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 苦しめる

  • 苦しめます - Forma afirmativa, presente, educada/cortês
  • 苦しめない - Forma negativa, presente, informale
  • 苦しめた Forma affermativa, passato, educata/cortese
  • 苦しめなかった - Forma negativa, passato, educata/cortese
  • 苦しめてください - Forma imperativa, educata/cortese

Sinonimi e simili

  • 苦しめる (kurushimeru) - Causare dolore, far soffrire qualcuno.
  • 苦しませる (kurushimaseru) - Far soffrire qualcuno, causare angoscia o dolore a un'altra persona.
  • 苦痛を与える (kutsuu wo ataeru) - Causare dolore o sofferenza; spesso usato in un contesto più formale.

Parole correlate

苛める

ijimeru

provocare; tormentare; inseguire; punire

病む

yamu

ammalarsi; essere ammalato

悩ます

nayamasu

affliggere; tormento; molestie; schiudere

苦しむ

kurushimu

sofrer; gemer; estar preocupado

痛める

itameru

male; male; causare dolore; preoccupazione; disturbare; affliggere; essere rattristato da

苦しめる

Romaji: kurushimeru
Kana: くるしめる
Tipo: verbo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: tormento; molestie; infliggere dolore

Significato in Inglese: to torment;to harass;to inflict pain

Definizione: Soffrire. Ti fa provare dolore.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (苦しめる) kurushimeru

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (苦しめる) kurushimeru:

Frasi d'Esempio - (苦しめる) kurushimeru

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

彼女を苦しめることは許されない。

Kanojo wo kurushimeru koto wa yurusarenai

Non è permesso causare sofferenza.

Non è permesso affliggerlo.

  • 彼女 - "彼女"
  • を - Título do objeto em japonês.
  • 苦しめる - "causare sofferenza" in giapponese
  • こと - sustantivo abstracto em japonês.
  • は - Título do tópico em japonês
  • 許されない - "non consentito" in giapponese
嫉妬は自分自身を苦しめるだけだ。

Shitto wa jibun jishin o kurushimeru dake da

La gelosia affligge solo.

  • 嫉妬 (shitto) - inveja
  • は (wa) - particella del tema
  • 自分自身 (jibun jishin) - A te stesso
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 苦しめる (kurushimeru) - causare sofferenza
  • だけ (dake) - apenas
  • だ (da) - O verbo "ser" no presente é "é".

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

衰える

otoroeru

diventare debole; declino; Indossare; diminuire; decadimento; appassire; definire

聞こえる

kikoeru

essere ascoltato; udibile

rai

Dall'ultimo mese); per (10 giorni); l'anno prossimo)

片付け

kataduke

riordinare; Finitura

傷付く

kizutsuku

essere ferito; essere ferito; essere ferito

苦しめる