Traduzione e significato di: 舞う - mau

A palavra japonesa 「舞う」 (mau) possui uma etimologia rica e está profundamente enraizada na cultura tradicional do Japão. O kanji 「舞」 é frequentemente associado à dança, simbolizando movimentos graciosos e rituais. Essa associação com a dança remonta aos tempos antigos, quando rituais e apresentações artísticas desempenhavam papéis essenciais em cerimônias religiosas e festividades culturais. A palavra é muitas vezes usada para descrever o movimento gracioso de algo que flutua ou gira no ar, como folhas de outono ou pétalas de flores.

O verbo 「舞う」 também está associado a outros termos e variações que enriquecem seu significado. Por exemplo, 「舞台」 (butai) significa "palco" e é o espaço onde dançarinos e performers exibem suas habilidades artísticas. Outra expressão derivada é 「舞妓」 (maiko), que se refere às aprendizes de gueixas, conhecidas por suas danças tradicionais japonesas. Dessa forma, o verbo 「舞う」 transcende sua tradução literal de "dançar", englobando contextos culturais mais amplos e implicando uma conexão com arte, beleza e tradição.

A origem da palavra 「舞う」no Japão pode ser rastreada até danças rituais realizadas em santuários xintoístas e eventos promocionais em teatros de kabuki e noh. Em muitas dessas apresentações, a dança não era apenas uma forma de entretenimento, mas uma maneira de contar histórias, expressar sentimentos profundos e, até mesmo, comunicar-se com o divino. Tais danças eram frequentemente acompanhadas de música cerimonial, criando uma experiência rica e imersiva para o público.

Características e Usos Significativos

  • Sentido Espiritual: Em cerimônias xintoístas e budistas, danças rituais, conhecidas como 「神楽」 (kagura), utilizam o verbo 「舞う」 para descrever os movimentos que visam entreter e pacificar os deuses.
  • Influência Literária: Na literatura, 「舞う」 é usado para descrever cenas que requerem beleza visual e graciosidade, muitas vezes em poemas haiku ou em narrativas que destacam o movimento natural e elegante.
  • Uso Moderno: Embora tradicional, o uso de 「舞う」 se adaptou a contextos modernos, podendo descrever desde balé moderno até expressões artísticas contemporâneas.

Em resumo, 「舞う」 encapsula uma riqueza cultural que vai além do seu significado básico. É uma palavra que carrega consigo a história de uma nação e as tradições artísticas que surgiram ao longo dos séculos. Hoje, continua a ser usada para descrever movimentos elegantes e inspiradores, mantendo viva a conexão com o passado, ao mesmo tempo em que se adapta às expressões artísticas modernas.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 舞う

  • 舞う - forma base
  • 舞い - Forma Te
  • 舞え - forma imperativa
  • 舞うた - forma Passata

Sinonimi e simili

  • 舞い踊る (mai odoru) - Dançar de forma alegre e animada.
  • 舞い上がる (mai agaru) - No contexto de dançar, significa "subir dançando" ou "eruptar em dança".
  • 舞い降りる (mai oriru) - Descer dançando ou de forma leve, como uma dança suave ao descer.
  • 舞い散る (mai chiru) - Dançar e espalhar-se no ar, como folhas caindo.
  • 舞い落ちる (mai ochiru) - Caindo dançando, como uma dança que termina em queda.
  • 舞い戻る (mai modoru) - Retornar dançando a um local anterior.
  • 舞い狂う (mai kuruu) - Dançar de forma frenética, enlouquecida.
  • 舞い込む (mai komu) - Entrar dançando, como um convite à dança.
  • 舞い込める (mai komeru) - Capacidade de entrar dançando; pode ter um tom mais figurativo.
  • 舞い込ませる (mai komaseru) - Permitir ou forçar alguém a entrar dançando.

Parole correlate

見舞う

mimau

pedir depois (saúde); visitar

振舞う

furumau

se comportar; se conduzir; entreter (VT)

仕舞う

shimau

fine; chiudere; fare qualcosa completamente; salva; porre fine a

ダンス

dansu

dança

乱暴

ranbou

scortese; violento; ruvido; senza legge; irrazionale; sconsiderato

陽気

youki

stazione; clima; felicità

yuki

neve

me

olho; globo ocular

見る

miru

da vedere; partecipare

煮る

niru

Bollire; cucinare

舞う

Romaji: mau
Kana: まう
Tipo: verbo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: dançar; agitar

Significato in Inglese: to dance;to flutter about;to revolve

Definizione: O movimento de objetos flutuando ou balançando no vento ou na água.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (舞う) mau

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (舞う) mau:

Frasi d'Esempio - (舞う) mau

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

落ち葉が風に舞う。

Ochiba ga kaze ni mau

Le foglie cadute danzano nel vento.

Le foglie cadute danzano nel vento.

  • 落ち葉 - foglie cadute
  • が - particella soggettiva
  • 風 - vento
  • に - Particella di localizzazione
  • 舞う - ballare, girare
風に舞う花びらが美しいです。

Kaze ni mau hanabira ga utsukushii desu

Bellissimi i petali che danzano nel vento.

Bellissimi i petali che danzano nel vento.

  • 風に舞う - che significa "danzare nel vento", è un'espressione che descrive l'azione dei petali dei fiori trasportati dal vento.
  • 花びら - petali di fiori
  • が - è una particella grammaticale che indica il soggetto della frase, in questo caso "petali di fiori".
  • 美しい - Significa "bello".
  • です - è una particella grammaticale che indica la fine di una frase e si usa anche per indicare rispetto o formalità.
彼女は病気の友人を見舞うために病院に行きました。

Kanojo wa byouki no yuujin wo mimau tame ni byouin ni ikimashita

È andata in ospedale per visitare un amico malato.

È andata in ospedale per vedere la sua amica malata.

  • 彼女 (kanojo) - lei
  • は (wa) - particella del tema
  • 病気 (byouki) - doença
  • の (no) - particella possessiva
  • 友人 (yuujin) - amigo/amiga
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 見舞う (mimau) - visitare (qualcuno malato)
  • ために (tameni) - para
  • 病院 (byouin) - hospital
  • に (ni) - Particella di localizzazione
  • 行きました (ikimashita) - foi
彼女は仕舞う前に部屋を片付けた。

Kanojo wa shimau mae ni heya wo katazuketa

Ha riordinato la stanza prima di finire.

Ha pulito la stanza prima della fine.

  • 彼女 - lei
  • は - particella del tema
  • 仕舞う - organizzare, mettere via
  • 前に - prima
  • 部屋 - Quarto, sala
  • を - particella di oggetto diretto
  • 片付けた - ha sistemato, organizzato
彼女は優雅に振舞う。

Kanojo wa yūga ni furumau

Ela se comporta elegantemente.

Ela se comporta graciosamente.

  • 彼女 - lei
  • は - particella del tema
  • 優雅に - elegantemente
  • 振舞う - comportar-se
レディーとして振る舞いましょう。

Redii to shite furumai mashou

Vamos nos comportar como uma dama.

  • レディー (Redii) - significa "lady" em japonês
  • として (toshite) - significa "como" ou "na qualidade de" em japonês
  • 振る舞い (furumai) - significa "comportamento" ou "maneira de agir" em japonês
  • ましょう (mashou) - é um sufixo que indica uma sugestão ou convite para fazer algo em japonês

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

舞う