Traduzione e significato di: 義務 - gimu

La parola giapponese 義務 [ぎむ] è un termine essenziale per chi desidera comprendere la cultura e la lingua giapponese in modo più profondo. Il suo significato va oltre la semplice traduzione, riflettendo valori sociali e aspettative radicate in Giappone. In questo articolo, esploreremo cosa rappresenta questa parola, la sua origine, come viene utilizzata nella vita quotidiana e persino suggerimenti per memorizzarla in modo efficace. Se stai studiando giapponese o hai semplicemente curiosità riguardo alla lingua, comprendere 義務 è un passo importante.

Significato e traduzione di 義務

義務 [ぎむ] è spesso tradotto come "dovere" o "obbligo". Tuttavia, il suo significato porta un peso culturale più forte di quanto queste parole possano suggerire. Mentre in portoghese "dovere" può essere qualcosa di flessibile, in giapponese, 義務 implica una responsabilità innegociabile, qualcosa che deve essere rispettato per questione di onore o ordine sociale.

Un esempio comune di uso è 教育義務 [きょういくぎむ], che significa "obbligo educativo" e si riferisce al dovere dello Stato di fornire un'istruzione di base. Un altro caso è 納税義務 [のうぜいぎむ], l'obbligo di pagare le tasse. Questi esempi mostrano come la parola sia legata a impegni formali e sociali.

Origine e componenti del kanji di 義務

La parola 義務 è composta da due kanji: 義 (ぎ), che significa "giustizia" o "moralità", e 務 (む), che rappresenta "compito" o "servizio". Insieme, formano il concetto di un'obbligazione moralmente giustificata. Questa combinazione riflette l'idea che adempiere ai doveri non sia solo una questione pratica, ma anche etica.

È importante sottolineare che 義 ha radici nel confucianesimo, filosofia che ha influenzato profondamente la società giapponese. Questo spiega perché 義務 non è solo un obbligo imposto, ma qualcosa che deve essere interiorizzato come parte del carattere di una persona.

Uso culturale e sociale di 義務 in Giappone

In Giappone, 義務 è presente in diversi aspetti della vita, dalla famiglia all'ambiente di lavoro. Ad esempio, prendersi cura dei genitori anziani è visto come un 義務 familiare, mentre seguire le regole di etichetta sul lavoro è considerato un'obbligazione professionale. Questa nozione di dovere plasma comportamenti e aspettative sociali.

Un punto interessante è che, sebbene la parola abbia un tono serio, non è necessariamente negativa. Molti giapponesi vedono il rispetto del 義務 come una forma di mantenere l'armonia sociale e dimostrare rispetto per gli altri. Questo mostra quanto il concetto sia profondamente legato ai valori collettivisti del Giappone.

Suggerimenti per memorizzare 義務

Un modo efficace per memorizzare 義務 è associarla a situazioni quotidiane dove ci sono obblighi chiari, come il lavoro o studio. Creare flashcard con frasi come "学生の義務は勉強することです" (Il dovere dello studente è studiare) può aiutare a fissare il termine nel vocabolario.

Un altro consiglio è ricordare che il kanji 義 appare in parole come 正義 [せいぎ] (giustizia), rafforzando l'idea che 義務 sia legato a principi morali. Inoltre, 務 appare in 業務 [ぎょうむ] (compiti di lavoro), il che aiuta a ricordare il suo significato di "servizio" o "compito".

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 責務 (Sekimu) - Responsabilità o dovere che una persona è obbligata a rispettare.
  • 任務 (Ninmu) - Compito o missione che una persona deve eseguire, generalmente in un contesto professionale o militare.
  • 使命 (Shimei) - Missione o vocazione, frequentemente legata a uno scopo più grande o nobile.
  • 義理 (Giri) - Obblighi o doveri morali, spesso legati a relazioni sociali e costumi.
  • 義理立て (Giritate) - Atto di adempiere a obblighi o doveri morali nei confronti di altre persone, sottolineando il rispetto della dignità nelle relazioni.

Parole correlate

役割

yakuwari

parte; carta; doveri

奉仕

houshi

presenza; servizio

扶養

fuyou

supporto; manutenzione

責任

sekinin

dovere; responsabilità

責務

sekimu

dovere; obbligo

制服

seifuku

uniforme

正義

seigi

giustizia; Giusto; giustizia; significato corretto

jyun

ordine; giro

義務

Romaji: gimu
Kana: ぎむ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: dovere; obbligo; responsabilità

Significato in Inglese: duty;obligation;responsibility

Definizione: Essere obbligati a compiere certe azioni o parole.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (義務) gimu

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (義務) gimu:

Frasi d'Esempio - (義務) gimu

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

義務を果たすことは大切です。

Gimu wo hatasu koto wa taisetsu desu

L'adempimento degli obblighi è importante.

È importante fare il tuo dovere.

  • 義務 (gimu) - Dever, obbligo
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 果たす (hatasu) - adempiere, realizzare
  • こと (koto) - Nome astratto
  • は (wa) - particella del tema
  • 大切 (taisetsu) - importante, valioso
  • です (desu) - Il verbo ser/estar nella forma cortese
環境保護は私たちの義務です。

Kankyō hogo wa watashitachi no gimu desu

Proteggere l'ambiente è nostra responsabilità.

La protezione ambientale è nostro dovere.

  • 環境保護 - protezione ambientale
  • は - particella del tema
  • 私たち - noi
  • の - particella possessiva
  • 義務 - Dever, obbligo
  • です - verbo essere/stare nel presente
税金を払うのは義務です。

Zeikin wo harau no wa gimu desu

Pagare le tasse è un dovere.

Il pagamento delle tasse è obbligatorio.

  • 税金 - Imposta
  • を - Título do objeto
  • 払う - Paga
  • のは - Palavra que indica o assunto da frase
  • 義務 - Dever, obbligo
  • です - Il verbo ser/estar nella forma cortese

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

決勝

keshou

decisione di un concorso; Finali (nello sport)

片仮名

katakana

Katakana (non c'è traduzione portoghese, è un sistema di scrittura giapponese)

kemuri

Fumo; gas tossici

eki

liquido; fluido

プラン

puran

piano

義務