Traduzione e significato di: 細い - hosoi

La parola giapponese 「細い」 (hosoi) è usata per descrivere qualcosa di sottile o esile. Questa parola è frequentemente impiegata in contesti che descrivono oggetti o parti del corpo con uno spessore ridotto. In Giappone, può essere usata per evidenziare aspetti fisici o descrivere caratteristiche di oggetti, come una matita o un capello, sempre con l'idea di delicatezza e sottigliezza.

Etimologicamente, la parola 「細い」 è composta da due elementi principali: il kanji 「細」 che porta significati di "sottile", "delicato" o "stretto", e il suffisso "い" che trasforma la parola in un aggettivo i-keiyoushi, una forma comune per descrivere qualità intrinseche in giapponese. Questo kanji possiede il radicale 糸 (ito), che si riferisce a "filo", ed è comunemente associato a cose lunghe e sottili, rinforzando l'idea di qualcosa di esile e allungato.

L'origine dell'uso di 「細い」 può essere tracciata a epoche precedenti in Giappone, dove c'era una grande valorizzazione per caratteristiche delicate e raffinate, associate non solo all'estetica, ma anche alla natura e all'arte. Questa valorizzazione può essere osservata in vari aspetti della cultura giapponese, come nel design dei vestiti, nella decorazione o addirittura nella cucina, dove la presentazione visiva spesso cerca l'equilibrio e l'armonia attraverso forme sottili ed eleganti.

Le variazioni e le forme derivate di 「細い」 includono 「細くなる」 (hosoku naru), che implica diventare più sottile o magro, e 「細さ」 (hososa), che si riferisce alla qualità o allo stato di essere sottile. Queste variazioni ampliano l'uso della parola, consentendo di esprimere cambiamenti di stato o di enfatizzare la delicatezza in modo più astratto e universale. Con una gamma così ricca di significati, il termine 「細い」 dimostra come la lingua giapponese possa essere simultaneamente concisa e poetica, catturando sfumature attraverso piccole modifiche nelle forme delle parole.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 細身 (Hosomi) - Corpo snello
  • 細っこい (Hosokkoi) - Sottile e snodato, un modo più colloquiale di dire
  • 細め (Hosome) - Un po' sottile, un po' esile
  • 細い線 (Hosoi sen) - Linea sottile
  • 細い道 (Hosoi michi) - Strada stretta
  • 細い木 (Hosoi ki) - Albero sottile
  • 細い髪 (Hosoi kami) - Capelli sottili
  • 細い声 (Hosoi koe) - Voce sottile
  • 細い指 (Hosoi yubi) - Dita fine
  • 細い腕 (Hosoi ude) - Braccio sottile
  • 細い足 (Hosoi ashi) - Gambe sottili
  • 細い体 (Hosoi karada) - Corpo snello
  • 細い糸 (Hosoi ito) - Fio fino
  • 細い筆 (Hosoi fude) - </strong

    Palavras relacionadas

    心細い

    kokorobosoi

    desamparado; desperdício; sem esperança; pouco promissor; solitário; desanimador; desanimador

    小さい

    chiisai

    pequeno; pouco; minúsculo

    sen

    linha (também ferrovia telefônica); fio; viga

    小柄

    kogara

    curto (construção)

    華奢

    kasha

    luxo; pompa; delicado; esbelto; deslumbrante

    e

    alça; pegada

細い

Romaji: hosoi
Kana: ほそい
Tipo: aggettivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: snello; snello; magro

Significato in Inglese: thin;slender;fine

Definizione: Un oggetto sottile in larghezza o spessore.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (細い) hosoi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (細い) hosoi:

Frasi d'Esempio - (細い) hosoi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

この細い線を描くのは難しいです。

Kono hosoi sen wo egaku no wa muzukashii desu

Disegnare quella linea sottile è difficile.

È difficile tracciare quella linea sottile.

  • この - indica che ciò che segue si riferisce a qualcosa vicino al parlante, in questo caso, "questo"
  • 細い - aggettivo che significa "sottile" o "stretto"
  • 線 - sostantivo che significa "linea"
  • を - particella che indica l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso, "la linea"
  • 描く - verbo che significa "disegnare" o "dipingere"
  • のは - particella che indica il soggetto della frase, in questo caso, "disegnare la linea sottile"
  • 難しい - adjetivo que significa "difficile"
  • です - Il verbo "essere" al presente, indicando che la frase è al tempo presente ed è un'affermazione educata.

Altre parole di tipo: aggettivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: aggettivo

細やか

komayaka

amigável

朗らか

hogaraka

splendore; felicità; melodioso

しぶとい

shibutoi

Tenioso; testardo

有利

yuuri

vantaggioso; Meglio; lucrativo; lucrativo

煩わしい

wazurawashii

problematico; irritante; complicato

細い