Traduzione e significato di: 粗末 - somatsu
La parola giapponese 粗末[そまつ] porta sfumature interessanti che vanno oltre una semplice traduzione. Se stai cercando di capire il suo significato, origine o come usarla nella vita quotidiana, questo articolo esplorerà tutto questo in modo chiaro e pratico. Qui su Suki Nihongo, il nostro obiettivo è semplificare il giapponese, quindi immergiamoci nei dettagli culturali e grammaticali che rendono questa parola un termine così peculiare.
Significato e uso di 粗末[そまつ]
In sostanza, 粗末[そまつ] descrive qualcosa fatto senza cura, in modo grossolano o trascurato. Può riferirsi sia a oggetti che ad azioni, come un pasto preparato in fretta o un mobile mal rifinito. La parola porta con sé una connotazione negativa, spesso suggerendo disprezzo o mancanza di raffinatezza.
Un aspetto curioso è che 粗末[そまつ] appare anche in espressioni come 粗末にする[そまつにする], che significa "trattare con disprezzo". Questo uso riflette valori culturali giapponesi legati al rispetto per gli oggetti e le relazioni, qualcosa di profondamente radicato nella società.
Origine e composizione dei kanji
L'etimologia di 粗末[そまつ] rivela molto sul suo significato. Il primo kanji, 粗, rappresenta "ruvido" o "grossolano", mentre 末 significa "fine" o "insignificante". Insieme, dipingono l'immagine di qualcosa che è stato trattato come secondario, senza la dovuta attenzione.
Diverso da maggior parte delle parole giapponesi con letture kun'yomi e on'yomi, 粗末[そまつ] mantiene una pronuncia puramente giapponese. Questa caratteristica suggerisce un termine antico, consolidato nella lingua prima dell'influenza cinese massiccia durante il periodo Nara.
Contesti d'uso e trappole comuni
Sebbene 粗末[そまつ] possa sembrare sinonimo di "semplice", esiste una differenza cruciale. Mentre "semplice" è neutro, 粗末[そまつ] porta quasi sempre una critica. Usarla per descrivere, ad esempio, la casa di qualcuno potrebbe essere considerato scortese, a meno che il contesto non chiarisca il tono autodeprecante.
In situazioni formali, i giapponesi tendono ad evitare questo termine diretto, preferendo perifrasi come 簡素[かんそ] (semplice ma elegante) quando necessario. Questa attenzione riflette l'importanza dell'armonia sociale nella comunicazione giapponese, dove parole aspre come 粗末[そまつ] sono usate con parsimonia.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 粗雑 (sozatsu) - Disordinato, rozzo; si riferisce a qualcosa fatto in modo trascurato.
- 荒っぽい (arappoi) - Rude, brusco; suggerisce mancanza di sottigliezza o raffinatezza.
- 粗野 (soya) - Grosso, rozzo; implica un comportamento o un aspetto primitivo.
- 粗悪 (soaku) - Bassa qualità; si riferisce a qualcosa che è inferiore in comparazione.
- 粗糙 (sosou) - Superficie irregolare, 粗糙; mette in evidenza la qualità ruvida di qualcosa.
- 粗暴 (sobō) - Violento, rude; denota comportamento aggressivo o scortese.
- 粗略 (soryaku) - Superficiale, trascurato; suggerisce mancanza di attenzione ai dettagli.
- 粗雑な (sozatsu na) - Disordinato, rozzo; aggettivo che descrive qualcosa o qualcuno trascurato.
- 粗末な (somasuna) - Semplice, umile; si riferisce a qualcosa che viene messo da parte o considerato di poca importanza.
Parole correlate
Romaji: somatsu
Kana: そまつ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: grossolano; ruvido; semplice; umile
Significato in Inglese: crude;rough;plain;humble
Definizione: Qualcosa di scarsa qualità e realizzato senza il giusto rispetto o sforzo. essere di qualità inferiore.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (粗末) somatsu
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (粗末) somatsu:
Frasi d'Esempio - (粗末) somatsu
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Nessun risultato trovato.
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
