Traduzione e significato di: 筈 - hazu
La parola giapponese 筈 (はず) è un termine versatile e frequentemente usato nella vita quotidiana, ma può generare dubbi per gli studenti della lingua. Il suo significato principale è legato all'idea di aspettativa, supposizione o qualcosa che "dovrebbe essere" in un certo modo. In questo articolo, esploreremo l'uso di questa parola, la sua origine e come si inserisce nella comunicazione giapponese. Se ti sei mai chiesto come i giapponesi esprimono certezze o probabilità, comprendere 筈 è essenziale.
Oltre al suo significato linguistico, 筈 porta con sé interessanti sfumature culturali, riflettendo il modo in cui i giapponesi affrontano previsioni e obbligazioni sociali. Nel dizionario Suki Nihongo, puoi trovare esempi pratici e frasi che aiutano a memorizzare questo termine. Andiamo a scoprire dalla sua scrittura in kanji fino alle situazioni in cui appare nei dialoghi quotidiani.
Significato e uso di 筈 (はず)
筈 (はず) è una particella che indica un'aspettativa logica o qualcosa che dovrebbe accadere sulla base di informazioni conosciute. Ad esempio, se qualcuno dice "彼は来るはずです" (kare wa kuru hazu desu), significa "Dovrebbe venire" o "È previsto che venga". La parola trasmette una certezza basata su prove, ma senza garanzia assoluta.
Diverso da parole come だろう (darou) o かもしれない (kamoshirenai), che esprimono supposizioni più vaghe, 筈 porta un tono di ragionamento logico. È comune in spiegazioni, giustificazioni o quando si cerca di prevedere un risultato basato su fatti. Tuttavia, se l'aspettativa non si realizza, i giapponesi usano spesso はずがなかった (hazu ga nakatta) per esprimere sorpresa o frustrazione.
Origine e scrittura del kanji 筈
Il kanji 筈 è composto dai radicali di "bambù" (竹) e "bocca" (口), combinati con altri tratti che suggeriscono l'idea di "incastro" o "regolazione". Originariamente, questa parola era legata a frecce e archi, indicando il luogo dove la freccia si incastra nell'arco. Con il tempo, il suo significato è evoluto verso qualcosa che "si incastra" logicamente, da cui il senso di attesa.
Nonostante la sua origine interessante, 筈 non è uno dei kanji più frequenti nel giapponese moderno. Spesso viene scritto in hiragana (はず) per semplificare, specialmente in testi informali. Tuttavia, conoscere la sua forma in kanji aiuta a comprendere meglio il suo significato e la connessione con altri termini della lingua.
Suggerimenti per memorizzare e usare 筈 correttamente
Un modo efficace per memorizzare 筈 è associarlo a situazioni in cui ci si aspettava qualcosa che non è accaduto. Frasi come "電車は時間通りに来るはずだった" (Il treno avrebbe dovuto arrivare in orario) sono utili per praticare. Anki e altre app di ripetizione spaziale possono aiutare a fissare questo tipo di costruzione.
Un altro consiglio è prestare attenzione ai dialoghi di anime o drammi in cui i personaggi esprimono frustrazione o conferma delle aspettative. Parole come 当然 (touzen - "ovvio") o 予想通り (yosou doori - "come previsto") appaiono spesso insieme a 筈, rafforzando il loro uso contestuale.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 予定 (Yotei) - Piano o programma previsto.
- 計画 (Keikaku) - Pianificazione più ampia; un piano dettagliato.
- 目処 (Meido) - Prospettiva o obiettivi da raggiungere.
- 見込み (Mikomi) - Aspettativa o previsione basata su analisi.
- 予期 (Yoki) - Aspettativa o attesa di un evento specifico.
- 予測 (Yosoku) - Previsione basata su dati o tendenze.
- 予見 (Yoken) - Capacità di visualizzare eventi futuri; premonizione.
- 予報 (Yohou) - Previsione (come quella meteorologica); rapporto proiettato.
- 予感 (Yokan) - Intuizione o premonizione su qualcosa che potrebbe accadere.
- 予定通り (Yotei doori) - Come programmato; come previsto.
- 予定表 (Yoteihyou) - Tabella o cronoprogramma dei piani.
- 予定書 (Yoteisho) - Documento che formalizza i piani stabiliti.
- 予定表記 (Yoteihyouki) - Formattazione di un cronoprogramma; modo di presentare i piani.
- 予定日 (Yoteibi) - Data programmata; giorno fissato per un evento specifico.
- 予定時間 (Yoteijikan) - Orario stabilito per un evento o un'attività.
- 予定通りに (Yotei doori ni) - Secondo il piano; seguendo il programma.
- 予定外 (Yoteigai) - Fuori dal piano; non previsto.
- 予定変更 (Yotei henko) - Modifica dei piani precedentemente stabiliti.
- 予定確認 (Yotei kakunin) - Verifica dei piani programmati.
- 予定表作成 (Yoteihyou sakusei) - Creazione di un programma o tabella dei piani.
- 予定表管理 (Yoteihyou kanri) - Gestione o amministrazione di un programma.
- 予定表作成ソフト (Yoteihyou sakusei sofuto) - Software per la creazione di cronoprogrammi.
- 予定表作成ツール (Yoteihyou sakusei tsuuru) - Strumento per la creazione di cronogrammi.
Romaji: hazu
Kana: はず
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4, jlpt-n1
Traduzione / Significato: deve essere così
Significato in Inglese: it should be so
Definizione: Le cose accadono naturalmente. Motivi per cui sembra essere il previsto.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (筈) hazu
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (筈) hazu:
Frasi d'Esempio - (筈) hazu
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Nessun risultato trovato.
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo