Traduzione e significato di: 突っ込む - tsukkomu
La parola giapponese 突っ込む[つっこむ] è un verbo che porta significati interessanti e usi vari nel quotidiano del Giappone. Se stai studiando giapponese o hai semplicemente curiosità su espressioni uniche, comprendere questa parola può aprire porte a una comunicazione più naturale. In questo articolo, esploreremo il suo significato, origine, traduzione e come viene percepita nella cultura giapponese.
Inoltre, vedremo esempi pratici di utilizzo e suggerimenti per memorizzare questa espressione in modo efficace. Che si tratti di migliorare il tuo vocabolario o semplicemente di soddisfare la tua curiosità linguistica, questa guida ti aiuterà a padroneggiare 突っ込む in diversi contesti.
Significato e traduzione di 突っ込む
突っ込む può essere tradotto in vari modi a seconda del contesto. Nella sua forma più letterale, significa "infilare", "spingere dentro" o "immergersi in qualcosa". Ad esempio, può essere usato per descrivere qualcuno che infila le mani nelle tasche o inserisce un oggetto in uno spazio ristretto.
Tuttavia, il verbo ha anche usi figurativi piuttosto comuni. Uno dei significati più frequenti è "intervenire" o "intromettersi in una discussione", spesso con una connotazione di fare una critica diretta o un commento incisivo. Questo uso riflette una caratteristica apprezzata nella comunicazione giapponese: la capacità di evidenziare contraddizioni o incongruenze in modo rapido e obiettivo.
Origine e componenti del kanji
La parola 突っ込む è composta da due kanji principali. Il primo, 突, significa "spingere" o "collidere", mentre 込む indica "affollato" o "pieno". Insieme, creano l'idea di forzare qualcosa all'interno di uno spazio, sia fisico che metaforico. Questa costruzione riflette bene i molteplici usi del verbo nel giapponese moderno.
È interessante notare che 突っ込む è una parola relativamente recente nella lingua giapponese, risalente al periodo Edo come una variazione colloquiale di espressioni più formali. Col tempo, ha guadagnato accettazione nel linguaggio quotidiano e oggi appare frequentemente sia in conversazioni informali che in alcuni contesti professionali.
Uso culturale e frequenza
Nella cultura giapponese, 突っ込む ha un ruolo speciale nell'umorismo e nella comunicazione. È parte essenziale del concetto di "tsukkomi", una tecnica comica in cui una persona risponde in modo critico o esagerato alle azioni di un'altra (il "boke"). Questo stile è così popolare che appare costantemente in programmi TV, manga e conversazioni quotidiane.
Fuori dal contesto comico, il verbo è anche usato in discussioni più serie. Quando qualcuno fa una domanda diretta o indica un errore nel ragionamento altrui, si può dire che quella persona "tsukkomu". Questo uso dimostra come la parola sia legata all'idea di chiarezza e obiettività nella comunicazione giapponese.
Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente
Un modo efficace per ricordare 突っ込む è associarlo a situazioni concrete. Pensa a qualcuno che infila letteralmente le mani nelle tasche (ポケットに手を突っ込む) o a un comico che fa una battuta veloce. Queste immagini mentali aiutano a fissare il significato principale e gli usi figurativi.
Per esercitarti, prova a creare frasi semplici usando i diversi significati della parola. Inizia con esempi fisici ("Lui ha infilato la chiave nella serratura") e poi passa a situazioni più astratte ("Lei interviene sempre quando qualcuno dice sciocchezze"). Questa progressione facilita la comprensione completa del verbo nei suoi vari contesti.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 突っ込む
- 突っ込む - Forma positiva, presente, casual: Toccare
- 突っ込む - Forma negativa, presente, informale: non intromettersi
- 突っ込む - Forma positiva, passata, informale: ha affondato
- 突っ込む - Forma negativa, passato, informale: non ci si è scontrato
- 突っ込む - Forma positiva, imperativa, casual: Molla
- 突っ込む - Forma negativa, imperativa, informale: Non intrometterti
Sinonimi e simili
- 突く (tsuku) - Perforazione; attaccare o pungolare con un oggetto appuntito.
- 押し込む (oshikomu) - Spingere dentro; forzare qualcosa a entrare in uno spazio ristretto.
- 押し入れる (oshiireru) - Mettere o inserire qualcosa dentro, di solito con un movimento di spinta.
- 押し付ける (oshitsukeru) - Premere contro; posizionare qualcosa con forza su una superficie.
- 押し込まれる (oshikomareru) - Essere spinto dentro; essere costretto a entrare in uno spazio.
- 突っ張る (tsupparu) - Allungare; resistere o rimanere fermi, come in una tensione.
- 突っ込まれる (tsukkomareru) - Essere interrotti o inseriti; ricevere un attacco verbale o una critica.
- 突っ込み入る (tsukkomi hairu) - Iniziare un commento o una critica durante una conversazione o una presentazione.
- 突っ込み合う (tsukkomi au) - Interazione tra critici; due o più persone che si interrompono a vicenda.
- 突っ込み返す (tsukkomi kaesu) - Rispondere a un commento o critica con un'altra critica; contrattaccare verbalmente.
Romaji: tsukkomu
Kana: つっこむ
Tipo: verbo
L: jlpt-n2
Traduzione / Significato: immergersi; vai profondamente
Significato in Inglese: to plunge into;to go into deeply
Definizione: Esprimere un'opinione critica.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (突っ込む) tsukkomu
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (突っ込む) tsukkomu:
Frasi d'Esempio - (突っ込む) tsukkomu
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Nessun risultato trovato.
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo
