Traduzione e significato di: 神様 - kamisama
Se hai già visto qualche anime o letto un manga, probabilmente ti sei imbattuto nella parola 神様[かみさま]. Ma cosa significa realmente? In questo articolo, esploreremo il significato, l'origine e l'uso di questa espressione in Giappone, oltre a curiosità che vanno oltre i dizionari. Se stai studiando giapponese o hai semplicemente interesse per la cultura del paese, capire come i giapponesi utilizzano questa parola nella vita quotidiana può essere affascinante.
Il significato di 神様[かみさま]
La parola 神様[かみさま] è una forma rispettosa per riferirsi a una divinità, spesso tradotta come "dio" o "dea". Mentre 神[かみ] da solo significa già "dio", il suffisso 様[さま] aggiunge un tono di riverenza, rendendo l'espressione più formale e cortese. È comune sentirla in contesti religiosi, ma anche in situazioni quotidiane, come quando qualcuno è trattato con grande ammirazione.
Nel sintoismo, religione nativa del Giappone, 神様 può riferirsi a qualsiasi kami, spirito o forza divina presente nella natura. Diversamente da alcune concezioni occidentali, gli dei giapponesi non sono necessariamente onnipotenti, ma piuttosto entità che influenzano aspetti della vita umana e naturale. Questa visione più ampia fa sì che la parola appaia in diversi contesti culturali.
L'origine e l'uso culturale di 神様
L'origine della parola 神様 risale allo shintoismo, dove i kami sono venerati da secoli. Il kanji 神 rappresenta l'idea di divinità, mentre 様 è un suffisso onorifico che dimostra riguardo. Questa combinazione riflette l'importanza della riverenza nella cultura giapponese, sia nei templi, nei festival o anche nelle espressioni quotidiane.
Curiosamente, 神様 è usato anche in modo più leggero nelle conversazioni informali. Ad esempio, qualcuno molto abile in un gioco o sport può essere chiamato 神様 dai suoi amici, con un tono di scherzo e ammirazione. Questa flessibilità nell'uso mostra come la lingua giapponese mescoli tradizione e modernità in modo unico.
Come memorizzare e usare 神様 correttamente
Per chi sta imparando il giapponese, un consiglio utile è associare 神様 a situazioni in cui c'è grande rispetto o ammirazione. Pensa a come la parola è usata negli anime o nei drama: dalle divinità mitologiche a persone eccezionali. Questa connessione con contesti reali aiuta a fissare il significato in modo più naturale.
Un'altra strategia è praticare con frasi semplici, come "神様、お願いします!" (Kamisama, onegaishimasu!), che può essere tradotto come "Per favore, dio!" o "Dio, aiutami!". Questo tipo di espressione è comune in momenti di disperazione o supplica, apparendo frequentemente in situazioni drammatiche o comiche nei media giapponesi.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 神さま (kami-sama) - Dio, divinità, usato in modo rispettoso.
- 神様様 (kami-sama-sama) - Una forma ancora più rispettosa o reverente di riferirsi a Dio.
- 天神 (tenjin) - Dio celeste, frequentemente associato agli dèi del cielo.
- 天照大神 (Amaterasu-ōmikami) - Dea del sole nella mitologia giapponese, una delle divinità più importanti.
- 大御神 (ōmikami) - Grande Dio, un modo elevato di riferirsi alle divinità.
- 八百万の神 (yaoyorozu no kami) - Divinità in gran numero, riferimento al politeismo giapponese.
- 神格 (shinkaku) - Attributo divino, la qualità di essere divino.
- 神格化 (shinkakuka) - Processo di rendere qualcosa divino o attribuire caratteristiche divine.
- 神格化する (shinkakuka suru) - Realizzare l'azione di divinizzare.
- 神格化される (shinkakuka sareru) - Essere divinizzati, ricevere status divino.
- 神格化された (shinkakuka sareta) - È stato divinizzato, riferimento allo stato di essere diventato divino.
- 神格化すること (shinkakuka suru koto) - L'azione o l'atto di divinizzare.
- 神格化されること (shinkakuka sareru koto) - Essere divinizzato, il concetto o la situazione di diventare divino.
- 神格化されたこと (shinkakuka sareta koto) - Il fatto di essere stato divinizzato.
- 神格化する人 (shinkakuka suru hito) - Persona che compie l'azione di divinizzare.
- 神格化される人 (shinkakuka sareru hito) - Individuo che è divinizzato.
- 神格化された人 (shinkakuka sareta hito) - Individuo che è stato divinizzato.
Parole correlate
Romaji: kamisama
Kana: かみさま
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n2
Traduzione / Significato: Dio
Significato in Inglese: god
Definizione: Nella religione e tradizione giapponese, un'entità che si crede abbia poteri soprannaturali.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (神様) kamisama
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (神様) kamisama:
Frasi d'Esempio - (神様) kamisama
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Okyakusama wa kamisama desu
Il cliente è come un dio.
Il cliente è Dio.
- お客様 - "Okyakusama", che significa "cliente" in giapponese.
- は - "wa", una particella grammaticale giapponese che indica il tema della frase.
- 神様 - "Kamisama", che significa "dio" o "divinità" in giapponese.
- です - "desu", una forma educata di dire "essere" o "stare" in giapponese.
Omiai ni wa kamisama ga imasu
Nel santuario c'è un dio.
C'è un dio nel santuario.
- お宮 - un santuario shintoista
- に - particella che indica posizione
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 神様 - dei o spiriti scintoisti
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- います - verbo che indica l'esistenza di qualcosa o qualcuno
Kamisama wa watashitachi o mimamotte kurete imasu
Dio ci sta guardando.
- 神様 - Dio
- は - particella del tema
- 私たち - noi
- を - particella di oggetto diretto
- 見守ってくれています - ci sta osservando e prendendosi cura di noi
Watashi wa kamisama ga watashitachi no jinsei o tsukasadoru to shinjite imasu
Credo che Dio controllerà le nostre vite.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
- 神様 (kamisama) - sostantivo che significa "dio"
- が (ga) - La parola che indica il soggetto della frase, in questo caso, "dio"
- 私たち (watashitachi) - pronome personale che significa "noi"
- の (no) - particella che indica possesso, in questo caso "nostro".
- 人生 (jinsei) - sostantivo che significa "vita"
- を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso "la vita".
- 司る (tsukasadoru) - verbo que significa "governar" ou "controlar" - verbo que significa "governar" ou "controlar"
- と (to) - par1TTítulo que indica a citação direta, neste caso, "que"
- 信じています (shinjiteimasu) - verbo che significa "credere" o "avere fede" coniugato al presente affermativo
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo