Traduzione e significato di: 着く - tsuku

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 着く[つく]. Ela é um verbo comum no cotidiano dos japoneses e aparece em diversas situações, desde conversas informais até contextos mais formais. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso prático e algumas particularidades que ajudam a entender melhor como ela funciona na língua japonesa.

Além de desvendar o sentido básico de 着く, vamos ver como ela se encaixa em frases do dia a dia e quais são os erros mais comuns que os estudantes cometem ao usá-la. Se você quer aprender japonês de forma eficiente, entender verbos como esse é essencial. Acompanhe até o final para descobrir dicas valiosas!

O significado e uso de 着く[つく]

O verbo 着く significa "chegar" ou "alcançar um destino". Ele é frequentemente usado para indicar que alguém ou algo atingiu um local específico, como em "駅に着く" (chegar à estação). Diferente de outros verbos similares, 着く carrega uma nuance de conclusão — a ideia de que o trajeto foi finalizado.

Vale destacar que 着く é um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue um padrão específico. Por exemplo, na forma passada, ele se torna 着いた (tsuita). Esse detalhe é importante para quem está construindo frases no passado ou em outros tempos verbais.

Diferenças entre 着く e verbos similares

Muitos estudantes confundem 着く com 到着する (tōchaku suru), que também significa "chegar". A diferença está no registro: enquanto 到着する é mais formal e usado em contextos escritos ou situações solenes, 着く é cotidiano e aparece com frequência em conversas informais.

Outro verbo que pode causar confusão é 届く (todoku), que se refere a algo sendo entregue ou alcançando um destino, mas não uma pessoa. Por exemplo, usa-se 届く para encomendas ou mensagens, enquanto 着く é mais comum para pessoas ou meios de transporte. Saber essas nuances evita erros básicos na comunicação.

Dicas para memorizar 着く

Uma maneira eficaz de fixar o verbo 着く é associá-lo a situações concretas. Pense em cenas como sair do trabalho e chegar em casa (家に着く) ou descer do trem em uma estação movimentada. Esse tipo de visualização ajuda a gravar não só o significado, mas também o contexto em que a palavra é usada.

Outra dica é praticar com flashcards ou aplicativos como Anki, inserindo frases curtas como "空港に着いた" (cheguei ao aeroporto). Repetir esses exemplos em voz alta também fortalece a memorização, especialmente se você estiver começando a aprender japonês.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 着く

  • 着く - Verbo da primeira conjugação em japonês
  • 着いた - Passado do verbo da primeira conjugação em japonês
  • 着かない - Negativo do verbo da primeira conjugação em japonês
  • 着ける - Verbo da segunda conjugação em japonês

Sinonimi e simili

  • 到着する (tōchaku suru) - Chegar a um destino.
  • 辿り着く (tadoritsuku) - Chegar a um lugar após um esforço, muitas vezes depois de uma jornada complicada.
  • 着陸する (chakuriku suru) - Aterrisar (usado para aeronaves).
  • 着席する (chakuseki suru) - Tomar assento.
  • 着目する (chakumoku suru) - Prestar atenção em algo específico.
  • 着手する (chakushu suru) - Começar a trabalhar em algo (enfatiza o início de uma tarefa).
  • 着工する (chakko suru) - Iniciar a construção de um projeto.
  • 着替える (kigaeru) - Trocar de roupa.
  • 着飾る (kazarU) - Vestir-se de forma elaborada ou decorativa.
  • 着火する (shakkasuru) - Accendere il fuoco.
  • 着地する (chakuchi suru) - To land (geralmente usado para descrever o ato de chegar ao solo).
  • 着用する (chakuyō suru) - Usar, vestir.

Parole correlate

辿り着く

tadoritsuku

Aspettare; combattere per; arrivare da qualche parte dopo una lotta

落ち着く

ochitsuku

calmati; stabilizzare; essere fermo; stabilirsi su; prendere residenza; armonizzare con; combinare; ritrovare la presenza di spirito.

rai

Dall'ultimo mese); per (10 giorni); l'anno prossimo)

酔う

you

ubriacarsi; ubriacarsi

濁る

nigoru

diventare fangoso; diventare impuro

流れる

nagareru

trasmettere; Fluire; correre (inchiostro); essere lavato

留まる

todomaru

1. da riparare; 2. Per adempiere; stare (in un posto)

到着

touchaku

chegada

付く

tsuku

unire; essere su; giuntura; essere connesso; essere tinto; essere macchiato; essere etichettato; essere registrato; inizio (fuochi); seguire; diventare un alleato; per accompagnare; studiare; studiare; con; aumento; essere aggiunto a

先着

senchaku

primo arrivo

着く

Romaji: tsuku
Kana: つく
Tipo: verbo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: portata; raggiungere

Significato in Inglese: to arrive at;to reach

Definizione: chegar a um destino ou local.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (着く) tsuku

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (着く) tsuku:

Frasi d'Esempio - (着く) tsuku

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私たちは明日朝早く着く予定です。

Watashitachi wa ashita asa hayaku tsuku yotei desu

Abbiamo in programma di arrivare domattina presto.

Arriveremo domani mattina presto.

  • 私たちは - Noi
  • 明日 - Amanhã
  • 朝 - Manhã
  • 早く - Cedo
  • 着く - Chegar
  • 予定 - Planejado
  • です - É
回り道をしても目的地に着く。

Mawari michi wo shitemo mokutekichi ni tsuku

Anche facendo una deviazione

Anche se fai una deviazione, raggiungerai la tua destinazione.

  • 回り道をしても - anche se si fa un deviazione
  • 目的地に - para il destino
  • 着く - arrivare
瞳を見つめると心が落ち着く。

Hitomi wo mitsumeru to kokoro ga ochitsuku

Quando guardo negli occhi

Guardandomi negli occhi, il mio cuore si calma.

  • 瞳 - significa "allievo" in giapponese.
  • を - Particella oggetto in giapponese.
  • 見つめる - un verbo che in giapponese significa "fissare".
  • と - Artigo de conexão em japonês.
  • 心 - significa "cuore" o "mente" in giapponese.
  • が - Particella di soggetto in giapponese.
  • 落ち着く - un verbo che in giapponese significa "calmarsi" o "essere sereni".
澄んだ空気が心を落ち着かせる。

Sumunda kūki ga kokoro o ochitsukaseru

L'aria pulita calma la mente

  • 澄んだ (Sumunda) - chiaro, pulito
  • 空気 (kūki) - ar
  • が (ga) - particella soggettiva
  • 心 (kokoro) - mente, cuore
  • を (o) - particella di oggetto diretto
  • 落ち着かせる (ochitsukaseru) - acalmar
茶色は落ち着いた色合いです。

Chairo wa ochitsuita iroai desu

Il colore marrone è una tonalità calma.

Il marrone è un tono calmo.

  • 茶色 - cor marrom
  • は - particella del tema
  • 落ち着いた - Calmo, tranquillo
  • 色合い - tom, nuance, tonalidade
  • です - Verbo ser/estar no presente
落ち着きが必要です。

Ochitsuki ga hitsuyou desu

Preciso de calma/tranquilidade.

Você precisa se acalmar.

  • 落ち着き - calma, tranquilidade
  • が - partícula de conexão entre sujeito e predicado
  • 必要 - necessario, essenziale
  • です - verbo ser/estar al presente, forma cortese

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

着く