Traduzione e significato di: 着く - tsuku
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 着く[つく]. Ela é um verbo comum no cotidiano dos japoneses e aparece em diversas situações, desde conversas informais até contextos mais formais. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso prático e algumas particularidades que ajudam a entender melhor como ela funciona na língua japonesa.
Além de desvendar o sentido básico de 着く, vamos ver como ela se encaixa em frases do dia a dia e quais são os erros mais comuns que os estudantes cometem ao usá-la. Se você quer aprender japonês de forma eficiente, entender verbos como esse é essencial. Acompanhe até o final para descobrir dicas valiosas!
O significado e uso de 着く[つく]
O verbo 着く significa "chegar" ou "alcançar um destino". Ele é frequentemente usado para indicar que alguém ou algo atingiu um local específico, como em "駅に着く" (chegar à estação). Diferente de outros verbos similares, 着く carrega uma nuance de conclusão — a ideia de que o trajeto foi finalizado.
Vale destacar que 着く é um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue um padrão específico. Por exemplo, na forma passada, ele se torna 着いた (tsuita). Esse detalhe é importante para quem está construindo frases no passado ou em outros tempos verbais.
Diferenças entre 着く e verbos similares
Muitos estudantes confundem 着く com 到着する (tōchaku suru), que também significa "chegar". A diferença está no registro: enquanto 到着する é mais formal e usado em contextos escritos ou situações solenes, 着く é cotidiano e aparece com frequência em conversas informais.
Outro verbo que pode causar confusão é 届く (todoku), que se refere a algo sendo entregue ou alcançando um destino, mas não uma pessoa. Por exemplo, usa-se 届く para encomendas ou mensagens, enquanto 着く é mais comum para pessoas ou meios de transporte. Saber essas nuances evita erros básicos na comunicação.
Dicas para memorizar 着く
Uma maneira eficaz de fixar o verbo 着く é associá-lo a situações concretas. Pense em cenas como sair do trabalho e chegar em casa (家に着く) ou descer do trem em uma estação movimentada. Esse tipo de visualização ajuda a gravar não só o significado, mas também o contexto em que a palavra é usada.
Outra dica é praticar com flashcards ou aplicativos como Anki, inserindo frases curtas como "空港に着いた" (cheguei ao aeroporto). Repetir esses exemplos em voz alta também fortalece a memorização, especialmente se você estiver começando a aprender japonês.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 着く
- 着く - Verbo da primeira conjugação em japonês
- 着いた - Passado do verbo da primeira conjugação em japonês
- 着かない - Negativo do verbo da primeira conjugação em japonês
- 着ける - Verbo da segunda conjugação em japonês
Sinonimi e simili
- 到着する (tōchaku suru) - Chegar a um destino.
- 辿り着く (tadoritsuku) - Chegar a um lugar após um esforço, muitas vezes depois de uma jornada complicada.
- 着陸する (chakuriku suru) - Aterrisar (usado para aeronaves).
- 着席する (chakuseki suru) - Tomar assento.
- 着目する (chakumoku suru) - Prestar atenção em algo específico.
- 着手する (chakushu suru) - Começar a trabalhar em algo (enfatiza o início de uma tarefa).
- 着工する (chakko suru) - Iniciar a construção de um projeto.
- 着替える (kigaeru) - Trocar de roupa.
- 着飾る (kazarU) - Vestir-se de forma elaborada ou decorativa.
- 着火する (shakkasuru) - Accendere il fuoco.
- 着地する (chakuchi suru) - To land (geralmente usado para descrever o ato de chegar ao solo).
- 着用する (chakuyō suru) - Usar, vestir.
Parole correlate
ochitsuku
calmati; stabilizzare; essere fermo; stabilirsi su; prendere residenza; armonizzare con; combinare; ritrovare la presenza di spirito.
tsuku
unire; essere su; giuntura; essere connesso; essere tinto; essere macchiato; essere etichettato; essere registrato; inizio (fuochi); seguire; diventare un alleato; per accompagnare; studiare; studiare; con; aumento; essere aggiunto a
Romaji: tsuku
Kana: つく
Tipo: verbo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: portata; raggiungere
Significato in Inglese: to arrive at;to reach
Definizione: chegar a um destino ou local.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (着く) tsuku
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (着く) tsuku:
Frasi d'Esempio - (着く) tsuku
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashitachi wa ashita asa hayaku tsuku yotei desu
Abbiamo in programma di arrivare domattina presto.
Arriveremo domani mattina presto.
- 私たちは - Noi
- 明日 - Amanhã
- 朝 - Manhã
- 早く - Cedo
- 着く - Chegar
- 予定 - Planejado
- です - É
Mawari michi wo shitemo mokutekichi ni tsuku
Anche facendo una deviazione
Anche se fai una deviazione, raggiungerai la tua destinazione.
- 回り道をしても - anche se si fa un deviazione
- 目的地に - para il destino
- 着く - arrivare
Hitomi wo mitsumeru to kokoro ga ochitsuku
Quando guardo negli occhi
Guardandomi negli occhi, il mio cuore si calma.
- 瞳 - significa "allievo" in giapponese.
- を - Particella oggetto in giapponese.
- 見つめる - un verbo che in giapponese significa "fissare".
- と - Artigo de conexão em japonês.
- 心 - significa "cuore" o "mente" in giapponese.
- が - Particella di soggetto in giapponese.
- 落ち着く - un verbo che in giapponese significa "calmarsi" o "essere sereni".
Sumunda kūki ga kokoro o ochitsukaseru
L'aria pulita calma la mente
- 澄んだ (Sumunda) - chiaro, pulito
- 空気 (kūki) - ar
- が (ga) - particella soggettiva
- 心 (kokoro) - mente, cuore
- を (o) - particella di oggetto diretto
- 落ち着かせる (ochitsukaseru) - acalmar
Chairo wa ochitsuita iroai desu
Il colore marrone è una tonalità calma.
Il marrone è un tono calmo.
- 茶色 - cor marrom
- は - particella del tema
- 落ち着いた - Calmo, tranquillo
- 色合い - tom, nuance, tonalidade
- です - Verbo ser/estar no presente
Ochitsuki ga hitsuyou desu
Preciso de calma/tranquilidade.
Você precisa se acalmar.
- 落ち着き - calma, tranquilidade
- が - partícula de conexão entre sujeito e predicado
- 必要 - necessario, essenziale
- です - verbo ser/estar al presente, forma cortese
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo