Traduzione e significato di: 真面目 - shinmenmoku
A palavra japonesa 真面目[しんめんもく] é um termo que carrega nuances culturais e sociais profundas no Japão. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender seu significado, origem e uso pode ser essencial para evitar mal-entendidos. Neste artigo, vamos explorar o que essa expressão representa, como ela é percebida no cotidiano japonês e dicas para memorizá-la corretamente.
Significado e tradução de 真面目
真面目 é frequentemente traduzido como "sério", "responsável" ou "aplicado" em português. No entanto, seu significado vai além dessas definições superficiais. A palavra descreve alguém que age com integridade, dedicação e um senso de dever forte. Pode se referir tanto a uma pessoa que cumpre rigorosamente suas obrigações quanto a alguém que evita brincadeiras excessivas.
Vale destacar que, dependendo do contexto, 真面目 pode ter conotações positivas ou negativas. Elogiar alguém como 真面目 reconhece sua confiabilidade, mas em excesso, pode sugerir falta de flexibilidade ou humor. Essa dualidade faz com que o termo seja rico em interpretações.
Origem e composição dos kanjis
A escrita de 真面目 combina três kanjis: 真 (verdade), 面 (face/superfície) e 目 (olho). Juntos, eles transmitem a ideia de "verdadeira aparência" ou "olhar sincero". Essa composição reflete a noção japonesa de que uma pessoa genuinamente séria age sem máscaras, mostrando seu caráter de forma transparente.
Embora a origem exata da palavra seja incerta, registros históricos sugerem que ela começou a ser usada no período Edo (1603-1868), quando valores como disciplina e honestidade ganharam ênfase na sociedade japonesa. A evolução do termo acompanhou mudanças culturais que valorizavam a conduta íntegra.
Uso cultural e percepção no Japão
No Japão, ser chamado de 真面目 é um elogio comum em ambientes profissionais e acadêmicos, onde a diligência é altamente valorizada. Empregadores frequentemente buscam essa qualidade em funcionários, associando-a à confiança e eficiência. No entanto, em contextos informais, o excesso de 真面目 pode ser visto como rigidez.
Uma curiosidade interessante é que muitos animes e dramas japoneses usam o termo para descrever personagens que seguem regras à risca, muitas vezes criando situações cômicas. Essa representação na mídia ajuda a reforçar como a sociedade japonesa equilibra admiração e crítica em relação ao comportamento 真面目.
Dicas para memorizar e usar corretamente
Para lembrar do significado de 真面目, associe os kanjis à ideia de "olhar verdadeiro". Pense em alguém que age com sinceridade, sem esconder suas intenções. Essa conexão visual facilita a memorização tanto da escrita quanto do sentido da palavra.
Na hora de usar 真面目 em frases, preste atenção ao contexto. Por exemplo, dizer "彼は真面目な学生です" (Ele é um estudante dedicado) soa como elogio, enquanto "真面目すぎる" (Muito sério) pode ser uma crítica sutil. Observar diálogos em filmes ou séries japonesas ajuda a captar essas nuances.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 真剣 (Shinken) - Serietà; impegno in qualcosa.
- 真摯 (Shinshi) - Atteggiamento sincero e serio di fronte a questioni importanti.
- 真面目な (Majimen na) - Persona che è seria e cauta nelle sue azioni.
- 真誠 (Shinsei) - Autenticità e sincerità nelle azioni e nei sentimenti.
- 誠実 (Seijitsu) - Integrità e onestà; essere veritiero.
- 誠心誠意 (Seishin seii) - Con tutto il cuore; totale impegno.
- 堅実 (Kenjitsu) - Solido; sensato e pratico nelle approcci.
- 堅物 (Katamono) - Persona rigida; qualcuno che è inflessibile e serio.
- 真っ直ぐ (Massugu) - Dritto; in linea retta, può anche significare onestà.
- まじめ (Majime) - Persona seria, generalmente in un contesto educativo o professionale.
- 本気 (Honki) - Serio; genuinamente impegnato con qualcosa.
- 本腰 (Honkoshi) - Determinazione; impegno totale in un compito.
- 本格的 (Honkakuteki) - Autentico; fatto in modo genuino o professionale.
- 本質的 (Honshitsuteki) - Essenziale; legato alla vera natura di qualcosa.
- 本命 (Honmei) - Favorito; qualcosa che è la scelta principale o preferita.
- 本物 (Honmono) - Genuino; vero e autentico.
- 本音 (Honne) - Opinioni e sentimenti veri di una persona.
- 本気度 (Honki-do) - Livello di serietà; grado di impegno.
- 本気度が高い (Honki-do ga takai) - Alto livello di serietà in un impegno.
- 本気モード (Honki modo) - Modalità seria; stato di impegno totale.
- 本気出す (Honki dasu) - Impegnarsi seriamente in un compito.
- 本気でやる (Honki de yaru) - Fare qualcosa con totale serietà.
- 本気で考える (Honki de kangaeru) - Pensare seriamente a qualcosa.
- 本気で取り組む (Honki de torikumu) - DedicarSI seriamente a un compito.
- 本気で向き合う (Honki de mukiau) - Affrontare qualcosa con totale serietà.
- 本気でやり遂げる (Honki de yari togeru) - Completare un compito con totale dedizione.
- 本気でやり抜く (Honki de yarinuku) - Persistente fino con serietà in un compito.
Parole correlate
Romaji: shinmenmoku
Kana: しんめんもく
Tipo: Sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: Il proprio vero carattere; gravità; gravità
Significato in Inglese: one's true character;oneself;seriousness;earnestness
Definizione: Mostra un atteggiamento serio e sincero.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (真面目) shinmenmoku
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (真面目) shinmenmoku:
Frasi d'Esempio - (真面目) shinmenmoku
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Nessun risultato trovato.
Altre parole di tipo: Sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Sostantivo