Traduzione e significato di: 相手 - aite
Se hai già guardato un anime o hai provato a conversare in giapponese, probabilmente hai già sentito la parola 相手 (あいて). Essa appare nei dialoghi quotidiani, nelle canzoni e persino nei giochi, ma cosa significa esattamente? In questo articolo, esploreremo l'etimologia, l'uso pratico e persino alcune curiosità su questa parola che va ben oltre il semplice "compagno" o "partner". Qui su Suki Nihongo, imparerai anche come scrivere correttamente il kanji e alcune frasi pronte da includere nel tuo Anki e potenziare i tuoi studi.
Molti cercano su Google il significato di 相手 insieme a domande come "come usare 相手 in una frase?" o "qual è la differenza tra 相手 e パートナー?". Se questo è il tuo caso, stai tranquillo: sveleremo tutto questo in un modo che non dimenticherai mai più questa parola. E se ti sei mai chiesto perché i giapponesi usano tanto questo termine, la risposta è nella cultura e nel modo in cui vedono le relazioni interpersonali. Andiamo?
L'origine e l'etimologia di 相手
Il kanji 相手 è una combinazione interessante: 相 (あい), che porta l'idea di mutualità, e 手 (て), che significa "mano". Insieme, formano l'immagine di due mani che si incontrano, simboleggiando interazione o scambio. Non c'è da sorprenderci che questa parola sia usata per descrivere qualcuno con cui hai una relazione, sia in una conversazione, un gioco o anche una lite. L'etimologia riflette bene l'uso pratico: c'è sempre un'azione reciproca coinvolta.
Curiosamente, 相手 non è sempre stata usata solo per le persone. In passato, poteva riferirsi a oggetti o situazioni che "interagivano" con qualcuno, come un avversario in una partita di shogi (scacchi giapponesi). Con il tempo, il significato si è ristretto per concentrarsi sulle relazioni umane, ma mantiene ancora quella sfumatura di reciprocità. Vuoi un esempio classico? Nell'espressione 喧嘩の相手 (けんかのあいて), descrive proprio la persona con cui stai litigando — cioè, non esiste una lite senza qualcuno dall'altra parte.
Come 相手 viene utilizzato nella vita quotidiana.
Se hai già giocato a videogame online con giapponesi, potresti aver sentito frasi come "相手が強い!" (あいてがつよい! — "L'avversario è forte!"). Qui, 相手 assume un tono competitivo, ma può anche essere neutro, come in 話し相手 (はなしあいて), che è semplicemente qualcuno con cui parlare. La flessibilità di questa parola è impressionante: si adatta al contesto, potendo essere un partner romantico, un collega di lavoro o addirittura un cliente.
Un consiglio prezioso per memorizzare: pensa a 相手 come "l'altra parte" di qualsiasi interazione. Se stai ballando, è il tuo partner; se stai negoziando, è l'interlocutore. Anche in situazioni negative, come 無視する相手 (むしするあいて — "qualcuno che ti ignora"), la parola mantiene questa essenza. E fai attenzione ai falsi amici! Anche se "compagno" è una traduzione comune, 相手 non è usata per oggetti inanimati come il portoghese permette ("compagno di viaggio" sarebbe 旅行仲間, per esempio).
Curiosità e errori comuni con 相手
Sai quella scena classica in cui il protagonista di un anime dice "お前が相手か?" (おまえがあいてか? — "Quindi sei tu quello che mi affronterà?")? Ebbene, qui 相手 acquisisce un tono di sfida. Questa sfumatura drammatica è comune nei manga e nei serie, ma nella vita quotidiana il termine è più leggero. Un errore frequente tra gli apprendisti è usarlo per riferirsi a gruppi — indica quasi sempre una persona o entità specifica, mai una folla.
Un altro inganno si trova nelle espressioni fisse. Mentre 良い相手 (いいあいて) significa "un buon partner" (in vari sensi), 相手にする (あいてにする) può avere connotazioni diverse. Se qualcuno dice "あの人を相手にしないで", significa "Non prestare attenzione a quella persona", quasi come un consiglio per evitare problemi. Capisci come il verbo che accompagna cambia tutto? Questi dettagli fanno la differenza tra suonare naturale o strano in una conversazione reale.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 対戦相手 (Taisen aite) - Avversario in una competizione
- 相手方 (Aitegata) - Persona o parte in opposizione in un contesto formale
- 対手 (Taisetsu) - Avversario o rivale, di solito in un contesto sportivo o competitivo.
- ライバル (Raibaru) - Rivale, frequentemente usato in contesti di competizione personale o commerciale
- 敵 (Teki) - Nemico, può riferirsi a un avversario in un senso ostile.
- 反対者 (Hantai-sha) - Avversario o qualcuno che si oppone a un'idea, a un gruppo o a un sistema.
- 相手側 (Aitegawa) - Parte opposta in una situazione, come in controversie o negoziazioni
- 相手チーム (Aite chīmu) - Tempo avversario in una competizione sportiva
- 相手選手 (Aite senshu) - Giocatore avversario in una competizione sportiva
Parole correlate
Romaji: aite
Kana: あいて
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: compagno; compagno; azienda
Significato in Inglese: companion;partner;company
Definizione: Qualcosa che è oggetto di conflitto o contrasto nella comunicazione o nel dialogo.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (相手) aite
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (相手) aite:
Frasi d'Esempio - (相手) aite
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kare wa aite wo tsuita
Ha spinto l'avversario.
Ha trafitto l'avversario.
- 彼 (kare) - Lui
- は (wa) - Particella tema
- 相手 (aite) - Avversario, avversario, nemico
- を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
- 突いた (tsuita) - Ha perforato, ha infilzato, ha colpito
Taidowa wa aite o rikai suru tame no juuyou na shudan desu
Il dialogo è un mezzo importante per comprendere l'altra persona.
Il dialogo è un modo importante per capire l'altra persona.
- 対話 (taiwa) - dialogo
- は (wa) - particella del tema
- 相手 (aite) - altro, interlocutore
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 理解する (rikai suru) - Comprendere
- ための (tame no) - per
- 重要な (juuyou na) - importante
- 手段 (shudan) - metodo
- です (desu) - Verbo ser/estar
Koushou wa aite to no komyunikeeshon no juuyou na youso desu
I negoziati sono un fattore importante nella comunicazione con l'altra parte.
- 交渉 - Negoziazione
- は - particella del tema
- 相手 - parceiro/oponente
- と - particella di connessione
- の - particella possessiva
- コミュニケーション - comunicazione
- の - particella possessiva
- 重要な - importante
- 要素 - elemento
- です - Verbo ser/estar
Sonzou wa aite wo taisetsu ni suru koto desu
Il rispetto è quello di trattare l'altro con importanza.
Il rispetto è valorizzare l'altra persona.
- 尊重 - rispetto
- は - particella del tema
- 相手 - un'altra persona, compagno
- を - particella di oggetto diretto
- 大切 - importante, valioso
- に - Particella target
- する - fare, realizzare
- こと - Cosa, fatto
- です - verbo essere, essere (forma educata)
Kare wa aite o nagutta
Ha colpito l'avversario.
Ha vinto l'avversario.
- 彼 (kare) - pronome pessoal "ele" - pronome personale "lui"
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 相手 (aite) - sostantivo che significa "opponente" o "avversario"
- を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 殴った (nagutta) - verbo no passato che significa "ha colpito" o "ha picchiato"
Kare wa shoubu de aite wo oshikitta
Ha vinto la partita superando il suo avversario.
Ha spinto l'avversario nel gioco.
- 彼 - il pronome giapponese che significa "lui"
- は - Título do tópico em japonês
- 勝負 - Sostantivo giapponese che significa "gioco", "competizione".
- で - particella che indica il mezzo o il modo di fare qualcosa in giapponese
- 相手 - Sostantivo giapponese che significa "avversario", "nemico".
- を - Título do objeto em japonês.
- 押し切った - vencer completamente, derrotar
Kare wa kyōsō aite o shinogu chikara o motte iru
Ha il potere di superare i suoi concorrenti.
Ha il potere di superare i concorrenti.
- 彼 - il pronome personale giapponese che significa "lui"
- は - Título do tópico em japonês
- 競争 - Sostantivo giapponese che significa "competizione".
- 相手 - sostantivo giapponese che significa "avversario"
- を - Título do objeto em japonês.
- 凌ぐ - verbo giapponese che significa "superare" o "oltrepassare"
- 力 - sostantivo giapponese che significa "forza" o "potere"
- 持っている - verbo giapponese che significa "avere" o "possedere"
Sōteki o sonchō suru koto ga taisetsu desu
È importante rispettare il tuo avversario.
È importante rispettare l'altra persona.
- 相手 - l'altra persona
- を - Título do objeto
- 尊重する - rispettare
- こと - sostantivatore dei verbi
- が - particella soggettiva
- 大切 - importante
- です - verbo essere/stare nel presente
Aite wo taisetsu ni shimashou
Apprezziamo i nostri partner.
Prenditi cura del tuo avversario.
- 相手 (aite) - significa "partner" o "avversario" in giapponese
- を (wo) - Título do objeto em japonês.
- 大切 (taisetsu) - significa "importante" o "prezioso" in giapponese
- に (ni) - Título do filme em japonês.
- しましょう (shimashou) - forma educata di "facciamolo" in giapponese
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo