Traduzione e significato di: 相当 - soutou

La parola giapponese 相当[そうとう] è un termine versatile che appare in diversi contesti, dalle conversazioni quotidiane ai testi formali. Se stai studiando giapponese o hai semplicemente curiosità sul significato e l'uso di questa espressione, questo articolo esplorerà i suoi dettagli in modo chiaro e pratico. Affronteremo dalla traduzione e origine fino a suggerimenti per memorizzare e usare 相当 correttamente nelle frasi.

Oltre ad essere una parola comune, 相当 porta sfumature interessanti che riflettono aspetti della cultura e della mentalità giapponese. Sia per chi vuole ampliare il proprio vocabolario sia per chi desidera comprendere meglio come i giapponesi esprimono idee di equivalenza e adeguatezza, questa guida offrirà informazioni utili e precise. Segui per scoprire come padroneggiare questo termine in modo naturale.

Significato e traduzione di 相当

相当 può essere tradotto in diversi modi a seconda del contesto, ma il suo significato centrale ruota attorno a idee come "equivalente", "adeguato" o "considerevole". In situazioni più formali, può anche esprimere nozioni di "corrispondenza" o "proporzione". Ad esempio, dicendo che qualcosa è 相当な金額 (sōtō na kingaku), l'idea è di una "somma considerevole" di denaro.

Vale la pena sottolineare che, sebbene 相当 possa essere usato per indicare qualcosa che è "abbastanza" o "molto", non si tratta di un'esagerazione. Diverso da termini come 非常に (molto) o すごく (estremamente), 相当 mantiene un tono più moderato, suggerendo qualcosa che è entro un limite ragionevole, ma comunque significativo. Questa sottigliezza è importante per evitare malintesi quando lo si usa nelle conversazioni.

Origine e composizione dei kanji

La parola 相当 è formata da due kanji: 相 (sō), che può significare "reciprocamente" o "aspetto", e 当 (tō), che porta significati come "colpire", "adattare" o "corrispondere". Insieme, creano l'idea di qualcosa che si adatta o si equilibra a uno specifico standard. Questa combinazione riflette bene l'uso della parola per esprimere equivalenza o proporzionalità.

È interessante notare che sia 相 che 当 sono kanji frequentemente usati in altre parole giapponesi. Ad esempio, 相変わらず (aikawarazu) significa "come sempre", mentre 当たり前 (atarimae) significa "ovvio" o "naturale". Conoscere questi radicali può aiutare a memorizzare 相当 più facilmente, oltre ad ampliare la comprensione di altri termini correlati.

Uso quotidiano e esempi pratici

相当 appare frequentemente nelle situazioni quotidiane, specialmente quando si vuole esprimere che qualcosa è "ragionevolmente" buono, difficile o importante. Ad esempio, dicendo 相当頑張った (sōtō ganbatta), la persona afferma di "essersi impegnata molto". Il termine è anche comune in contesti professionali, come in 相当なスキルが必要 (sōtō na sukiru ga hitsuyō), che significa "è necessario un livello considerevole di abilità".

Un altro uso interessante è nelle comparazioni. Se qualcuno dice これに相当するものはない (kore ni sōtō suru mono wa nai), sta affermando che "non c'è nulla di equivalente a questo". Questo tipo di costruzione mostra come 相当 possa essere flessibile, adattandosi sia per descrivere quantità sia per stabilire relazioni di somiglianza. Padroneggiare questi usi aiuta a suonare più naturale parlando giapponese.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • かなり (kanari) - Considerabilmente, abbastanza.
  • かなりの (kanari no) - Un livello considerevole di qualcosa.
  • かなりの量の (kanari no ryō no) - Una quantità considerevole di qualcosa.
  • 大いに (ōini) - Grandemente, molto.
  • 大分 (ōbuta) - Considerabilmente, in larga misura.
  • 大変 (taihen) - Estremamente, molto difficile o serio.
  • 多大 (tadai) - Una grande quantità, molto.
  • 相当の (sōtō no) - Di un livello equivalente; appropriato (per descrivere quantità o qualità).
  • 相当量の (sōtō ryō no) - Una quantità significativa o considerevole di qualcosa.
  • 非常に (hijō ni) - Estremamente, molto (normalmente usato per intensificare).
  • 相当な (sōtō na) - Rilevante o appropriato in un contesto.
  • 相当数の (sōtō sū no) - Numero considerevole di qualcosa.
  • 相当規模の (sōtō kibo no) - Scala considerevole di qualcosa.
  • 相当量の (sōtō ryō no) - Quantità adeguata o considerevole di qualcosa.
  • 相当程度の (sōtō teido no) - Un livello considerevole (di intensità o quantità).

Parole correlate

値する

ataisuru

valere la pena; meritare; avere merito

甚だ

hanahada

molto; notevolmente; estremamente

随分

zuibun

estremamente

相当

Romaji: soutou
Kana: そうとう
Tipo: aggettivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: adeguato; Giusto; sopportabile; adeguata

Significato in Inglese: suitable;fair;tolerable;proper

Definizione: raggiungere un grado considerevole.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (相当) soutou

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (相当) soutou:

Frasi d'Esempio - (相当) soutou

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

相当な努力が必要です。

Sōtōna doryoku ga hitsuyōdesu

È necessario uno sforzo considerevole.

Hai bisogno di un notevole sforzo.

  • 相当な - significa "considerabile" o "abbastanza".
  • 努力 - significa "sforzo" o "dedizione".
  • が - particella che indica il soggetto della frase.
  • 必要 - significa "necessario" o "essenziale".
  • です - modo educado de "ser" ou "estar".

Altre parole di tipo: aggettivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: aggettivo

すばしこい

subashikoi

agile; intelligente; veloce

e

'-piegare; -volte

遅い

osoi

tardi; lentamente

勇敢

yuukan

coraggio; eroismo; galanteria

生臭い

namagusai

odore di pesce o sangue; pesce o carne

相当