Traduzione e significato di: 盛ん - sakan

Se stai studiando giapponese o semplicemente hai curiosità sulla lingua, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola 盛ん[さかん]. Appare in diversi contesti, dalle conversazioni quotidiane ai testi formali, e porta con sé significati che vanno oltre la traduzione letterale. In questo articolo, esploreremo cosa rappresenta questa parola, come viene utilizzata in Giappone e consigli per memorizzarla in modo efficace. Qui su Suki Nihongo, il nostro obiettivo è fornire spiegazioni chiare e precise per chi vuole padroneggiare la lingua.

Significato e utilizzo di 盛ん

La parola 盛ん[さかん] è un aggettivo nella forma avverbiale (avverbio derivato dall'aggettivo) che trasmette l'idea di qualcosa che è "fiorente", "attivo" o "in pieno vigore". Viene frequentemente usata per descrivere situazioni, eventi o addirittura periodi storici che sono al culmine. Ad esempio, si può dire che un festival è 盛ん quando c'è molta partecipazione e animazione.

Inoltre, 盛ん appare anche in contesti più tecnici, come nella descrizione di industrie o movimenti culturali in espansione. Un esempio classico è l'uso in frasi come "その時代は芸術が盛んだった" (In quell'epoca, l'arte era fiorente). Questa versatilità la rende una parola utile sia nella vita quotidiana che in discussioni più elaborate.

Origine e composizione del kanji

Il kanji 盛 è composto da due elementi principali: il radicale "ciotola" (皿) e il componente che suggerisce "prosperità" (成). Questa combinazione non è casuale: riflette l'idea di qualcosa che trabocca, sia letteralmente (come una ciotola piena) sia metaforicamente (come un periodo di grande attività). Questa relazione visiva aiuta a comprendere perché la parola porta il significato di qualcosa in pieno vigore.

È importante sottolineare che, sebbene il kanji stesso abbia altre letture (come "sei" in 盛大[せいだい]), la lettura さかん è una delle più comuni nella vita quotidiana. Fonti come Kanjipedia e 漢字源 confermano che questa lettura era già utilizzata sin dal periodo Heian, mostrando la sua lunga storia nella lingua giapponese.

Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente

Un modo efficace per fissare 盛ん è associarlo a situazioni di grande movimento o energia. Pensa a festival, città animate o addirittura discussioni vivaci: tutti sono scenari in cui questa parola si adatta perfettamente. Questa connessione mentale aiuta a evitare confusione con termini simili, come 活発[かっぱつ] (che significa anch'esso "attivo", ma con un focus più sulla vitalità individuale).

Un altro consiglio è prestare attenzione all'uso reale della parola in materiali autentici. I drammi, le notizie e persino i testi delle canzoni tendono a impiegare 盛ん in contesti chiari, il che facilita la comprensione pratica. Ad esempio, la frase "SNSで盛んに議論されている" (È ampiamente discusso sui social network) appare frequentemente in articoli e reportage, mostrando la sua applicazione nel giapponese moderno.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 盛り上がり (moriagari) - Clima animato, apice di una situazione.
  • 活気 (kakki) - Vitalità, energia, spirito vivace.
  • 賑わい (nigiwai) - Movimento, agitazione, atmosfera vivace in un luogo.
  • 繁盛 (hanjou) - Prosperità, successo negli affari.
  • 繁栄 (han'ei) - Prosperità, fioritura, crescita economica.
  • 盛況 (seikyou) - Successo, situazione prospera o vivace.
  • 盛り上げる (moriageru) - Aumentare, entusiasmare, sollevare lo spirito di un evento.
  • 盛んな (sakanna) - Attivo, in espansione, vigoroso.
  • 盛り上がる (moriagaru) - Salire, aumentare, emozionare in una situazione o evento.
  • 盛り上がった (moriagatta) - Emozionato, travolto dalla situazione.
  • 盛り上がっている (moriagatte iru) - Essere entusiasti, clima di festa o entusiasmo presente.
  • 盛り上がった雰囲気 (moriagatta fun'iki) - Clima vivace, atmosfera vibrante.
  • 盛り上がった空気 (moriagatta kuuki) - Ambiente energico, atmosfera piena di emozioni.
  • 盛り上がった場面 (moriagatta bamen) - Scena elevata, momento di aumento di emozione o coinvolgimento.
  • 盛り上がった状況 (moriagatta joukyou) - Situazione elevata, circostanze animate.
  • 盛り上がったパーティー (moriagatta paatii) - Festa animata.
  • 盛り上がったイベント (moriagatta ibento) - Evento vivace, pieno di vita.

Parole correlate

流行る

hayaru

fioritura; prosperare; essere popolare; entrare di moda

元気

genki

salutare); robusto; forza; energia; vitalità; Sono venuto; resistenza; spirito; coraggio; pep

気持ち

kimochi

sensazione; sensazione; umorismo

覚悟

kakugo

risoluzione; rinunciare; prontezza; preparazione

盛ん

Romaji: sakan
Kana: さかん
Tipo: aggettivo
L: jlpt-n4

Traduzione / Significato: Popolarità; prospero

Significato in Inglese: popularity;prosperous

Definizione: Sakan: Lo stato delle cose è prospero. Essere attivo.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (盛ん) sakan

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (盛ん) sakan:

Frasi d'Esempio - (盛ん) sakan

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

団体の活動はとても盛んです。

Dantai no katsudou wa totemo sakon desu

Le attività di gruppo sono molto vivaci.

Le attività di gruppo sono molto attive.

  • 団体 - gruppo, squadra
  • の - particella possessiva
  • 活動 - attività
  • は - particella del tema
  • とても - molto
  • 盛ん - prospero, attivo
  • です - verbo essere/stare nel presente

Altre parole di tipo: aggettivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: aggettivo

ふんだん

fundan

abbondante; sontuoso

正常

seijyou

normalità; normalità; normale

即ち

sunawachi

questo è; sapere; questo è,

新た

arata

nuovo; fresco; originale

荒い

arai

ruvido; maleducato; selvaggio

盛ん