Traduzione e significato di: 登る - noboru
A palavra japonesa 「登る」 (noboru) significa "subir" ou "ascender" e é usada comumente para descrever a ação de subir uma montanha, colina ou até mesmo uma escada. Esta expressão é frequentemente usada em contextos que envolvem escaladas físicas, mas também pode ser aplicada de forma metafórica, como subir em posição ou status. A versatilidade do termo permite transmitir tanto avanços físicos quanto metafóricos de ascensão ou melhoria.
Na etimologia de 「登る」, o verbo é composto de dois kanji「登」e「る」. O kanji 「登」por si só inclui os elementos de "vir em direção a" (癶) e "fechar/stop" (豆), frequentemente associado à ideia de avançar ou progredir em algo ascendente. A parte 「る」é uma terminação que indica um verbo na forma de dicionário. É importante notar que, na língua japonesa, há diferentes formas de conjugação que podem modificar o verbo para diversos tempos e modos.
O uso da palavra consegue imprimir tanto um sentido literal de movimento, como também um esforço ou conquista quando aplicado a situações da vida cotidiana. Imaginem um alpinista que sonha em atingir o pico do Monte Fuji; para ele, o ato de 「登る」não apenas descreve a escalada física, mas também simboliza sua jornada pessoal e esforço contínuo. Assim, 「登る」é mais do que uma simples ação; é um símbolo de crescimento e aspiração em várias esferas da vida.
Interessantemente, no Japão, muitos festivais e tradições culturais estão ligados à escalada de locais sagrados ou montanhas, com a prática sendo interpretada como um meio de alcançar espiritualidade ou iluminar-se. Dessa forma, o conceito de 「登る」traduz uma parte essencial da cultura e história japonesa, ancorando a ação não apenas no domínio físico, mas também espiritual e cultural, reforçando como a língua captura a complexidade da experiência humana.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 昇る (noboru) - Subir (como o sol, ascender)
- 上がる (agaru) - Subir (em termos de aumentar ou elevar algo)
- 上る (noboru) - Subir (em uma direção vertical, como escadas ou montanhas)
- 這う (hau) - Rastejar, mover-se no chão
- 爬る (hashiru) - Crawling ou escalar, geralmente para animais, mas também para humanos em certas contextos
Parole correlate
agaru
per entrare; andare avanti; aumento; scalata; avanzare; apprezzare; ottenere una promozione; migliorare; visita; essere offerto; accumulare; fine; Reach (spese); fallire; Inizia a girare (bozzoli); essere preso; diventare agitato; mangiare; bere; morire.
noboru
andare avanti; Ascendere; ottenere una promozione; vai su; scalata; vai a (la capitale); aggiungere; anticipo (nel prezzo); navigare; emerge (all'ordine del giorno)
Romaji: noboru
Kana: のぼる
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3, jlpt-n2, jlpt-n5
Traduzione / Significato: escalar
Significato in Inglese: to climb
Definizione: Para mover para um lugar mais alto ou posição superior.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (登る) noboru
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (登る) noboru:
Frasi d'Esempio - (登る) noboru
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Yuruyaka na sakamichi wo noboru no wa kimochi ga ii desu
È piacevole scalare una morbida collina.
È bene scalare un pendio liscio.
- 緩やかな (yuruyaka na) - soffice, graduale
- 坂道 (sakamichi) - collina, pendio
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 登る (noboru) - salire
- のは (no wa) - particella del tema
- 気持ちがいい (kimochi ga ii) - sentir-se bem, agradável
- です (desu) - Verbo ser/estar no presente
Chikei ga kewashii yamamichi wo noboru no wa taihen da
Scalare un sentiero di montagna con terreno robusto è difficile.
È difficile scalare un lungo sentiero di montagna.
- 地形 (chikei) - terreno
- が (ga) - particella soggettiva
- 険しい (kewashii) - ripido, difficile
- 山道 (yamamichi) - sentiero di montagna
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 登る (noboru) - salire
- のは (no wa) - particella che indica l'argomento
- 大変 (taihen) - Difficile, laborioso
- だ (da) - Verbo essere
Shamen wo noboru no wa taihen da
Scalare un pendio è difficile.
È difficile scalare il pendio.
- 斜面 - significa "pendenza" o "declivio".
- を - Particella che indica l'oggetto dell'azione.
- 登る - verbo que significa "salire" o "scalare".
- の - particella che indica la nominalizzazione di una frase.
- は - Particella che indica l'argomento della frase.
- 大変 - aggettivo che significa "difficile" o "arduo".
- だ - verbo che indica la forma affermativa e presente.
Tōzandō wa kewashīdesu
Il sentiero di montagna è ripido.
Il sentiero di montagna è ripido.
- 登山道 (tōzandō) - sentiero di montagna
- は (wa) - particella del tema
- 険しい (kewashii) - ripido, difficile
- です (desu) - Verbo ser/estar no presente
Kono yama wa keisha ga kyuu de nobori nikui desu
Questa montagna ha una ripida inclinazione ed è difficile da sollevarsi.
Questa montagna è ripida e difficile da scalare.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo"
- 山 - sostantivo che significa "montagna"
- は - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso, "la montagna"
- 傾斜 - sostantivo che significa "inclinazione"
- が - particella che indica il soggetto della frase, in questo caso, "l'inclinazione"
- 急 - aggettivo che significa "ripido" o "veloce"
- で - particella che indica il mezzo o il modo, in questo caso, "in modo ripido"
- 登り - sostantivo che significa "salita"
- にくい - suffisso che indica difficoltà, in questo caso, "difficile da salire"
- です - verbo "essere" nella forma gentile ed educata
Tatta hitori de yama ni nobotta
Eu subi a montanha sozinho.
Eu escalei a montanha sozinha.
- たった - advérbio que significa "apenas" ou "somente"
- 一人 - substantivo que significa "uma pessoa" ou "sozinho"
- で - partícula que indica o meio ou instrumento utilizado para realizar uma ação
- 山 - sostantivo che significa "montagna"
- に - particella che indica l'obiettivo o la destinazione di un'azione
- 登った - verbo no passado que significa "subir" ou "escalar"
Nanatsu no yama wo noborimashita
Ho scalato sette montagne.
Ho scalato le sette montagne.
- 七つの - sete
- 山 - montanhas
- を - Título do objeto
- 登りました - escalou
Watashi wa tozan ga daisuki desu
Eu amo fazer trilhas.
Eu amo escalar.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 登山 (tozan) - substantivo que significa "escalada de montanha"
- が (ga) - particella soggetiva che indica il soggetto della frase
- 大好き (daisuki) - aggettivo che significa "piacere molto"
- です (desu) - verbo di collegamento che indica la formalità della frase
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo