Traduzione e significato di: 略す - ryakusu

La parola giapponese 「略す」 (ryakusu) è un verbo che significa "abbreviare", "ommettere" o "riassumere". Questa espressione è formata dall'uso del kanji 「略」 (りゃく, ryaku), che porta con sé il significato di "bozza" o " omissione". L'etimologia di questo kanji rimanda a idee di semplificazione o condensazione di informazioni, il che riflette bene l'uso della parola nella vita quotidiana.

Storicamente, 「略す」 si è sviluppato a partire da esigenze pratiche di comunicazione, dove la capacità di riassumere o omettere informazioni era essenziale per l'efficienza e per evitare ambiguità. L'uso di questa parola può essere osservato in diversi contesti, dalla vita quotidiana fino ai testi letterari o accademici, dove la sintesi delle informazioni è cruciale.

Ad esempio, nel contesto educativo, gli insegnanti possono usare il termine 「略す」 per istruite gli studenti a "riassumere" testi lunghi. Inoltre, in situazioni sociali o informali, si può impiegare questa parola per riferirsi all'"abbreviazione" di nomi o termini lunghi, una pratica comune in diverse culture in tutto il mondo. Pertanto, questo verbo è diventato un elemento chiave nella lingua giapponese, sottolineando l'importanza della chiarezza e della concisione nella comunicazione efficace.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 省く (habuku) - Escludere, omettere
  • 省略する (shōryaku suru) - Omettere, riassumere (verbo)
  • 省略 (shōryaku) - Omission, riassunto
  • 省略すれば (shōryaku sureba) - Se omette (condizionale)
  • 省略せずに (shōryaku sezu ni) - Senza omettere
  • 省略し (shōryaku shi) - Omettendo (forma -ti del verbo)
  • 省略しよう (shōryaku shiyou) - Omettiamo (forma volitiva)
  • 省略しましょう (shōryaku shimashou) - Omettiamo (forma educata)
  • 省略します (shōryaku shimasu) - Ometto (forma cortese)
  • 省略しました (shōryaku shimashita) - Omissi (passato remoto)
  • 省略させる (shōryaku saseru) - Lasciare che qualcuno ometta (causativo)
  • 省略させられる (shōryaku saserareru) - Essere costretti a omettere (passivo del causativo)
  • 省略される (shōryaku sareru) - Essere omesso (passivo)
  • 省略されます (shōryaku saremasu) - È omesso (forma cortese del passivo)
  • 省略された (shōryaku sareta) - È stato omesso (passato del passivo)
  • 省略されて (shōryaku sarete) - Omitido (forma -ti del passivo)
  • 省略すると (shōryaku suru to) - Quando omettere (condizionale)
  • 省略すること (shōryaku suru koto) - L'omissione (sostantivo verbale)

Parole correlate

割り込む

warikomu

entrare; essere coinvolto; trasformare; per muscoli; interrompere; disturbare

纏め

matome

svendita; conclusione

減らす

herasu

abbattere; diminuire; ridurre; accorciare

踏み込む

fumikomu

entrare (territorio di qualcun altro); entrare; invadere

省く

habuku

Omettere; eliminare; limitare; risparmiare

抜かす

nukasu

Omettere; vattene

攻める

semeru

attacco; assalto

省略

shouryaku

omissione; abbreviazione; riepilogo

攻撃

kougeki

attacco; sciopero; offensivo; critica; censura

侵す

okasu

irrompere; attacco; invadere illegalmente; violare; scarico

略す

Romaji: ryakusu
Kana: りゃくす
Tipo: Verbo
L: jlpt-n2

Traduzione / Significato: abbreviare

Significato in Inglese: to abbreviate

Definizione: Inteso

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (略す) ryakusu

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (略す) ryakusu:

Frasi d'Esempio - (略す) ryakusu

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

彼はレポートを略した。

Kare wa repōto o ryakushita

Ha riassunto la relazione.

Ha abbreviato il rapporto.

  • 彼 - il pronome personale giapponese che significa "lui"
  • は - Título do tópico em japonês
  • レポート - Parola giapponese che significa "rapporto".
  • を - Título do objeto em japonês.
  • 略した - Verbo giapponese che significa "abbreviare" o "omettere" al passato.

Altre parole di tipo: Verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Verbo

言う

iu

dire

完成

kansei

1. Completo; conclusione; 2. Perfezione; realizzazione

納める

osameru

ottenere; raccogliere; paga; fornire; accettare

重んじる

omonjiru

rispettare; onore; stima; per valorizzare

比べる

kuraberu

confrontare

略す