Traduzione e significato di: 生まれ - umare

Se você está estudando japonês, já deve ter se deparado com a palavra 生まれ (うまれ), que significa "nascimento" ou "local de nascimento". Mas será que você sabe como ela é usada no dia a dia ou por que o kanji 生 aparece nela? Neste artigo, além de explorar a etimologia e o significado, vamos ver como essa palavra aparece em expressões comuns e até em piadas que os japoneses adoram. E se você usa o Anki para memorizar vocabulário, não se preocupe: ao final, terá exemplos práticos para incluir nos seus flashcards.

Origem e etimologia de 生まれ

la parola 生まれ vem do verbo 生まれる (うまれる), que significa "nascer". O kanji 生 sozinho já carrega a ideia de vida, crescimento e origem, sendo um dos mais versáteis do japonês. Curiosamente, ele também aparece em palavras como 人生 (じんせい - vida humana) e 生鮮 (せいせん - alimentos frescos), sempre mantendo essa conexão com vitalidade.

O sufixo れ em 生まれ transforma o verbo em um substantivo, indicando o ato ou o local do nascimento. É como se em português tivéssemos "nascimento" derivado de "nascer". Essa estrutura é comum em outras palavras, como 暮れ (くれ - anoitecer, de 暮れる). Se você já se perguntou por que alguns verbos viram substantivos assim, agora tem a resposta!

Uso no cotidiano e curiosidades

No Japão, perguntar 生まれはどこですか? (うまれはどこですか?) é uma forma educada de questionar a origem de alguém. Diferente do português, onde "onde você nasceu?" pode soar direto demais, os japoneses usam essa expressão naturalmente em conversas. Já ouvi relatos de brasileiros que se surpreenderam ao serem questionados assim no primeiro encontro – é cultural!

Uma curiosidade engraçada: como 生まれ tem a ver com começos, ela aparece em trocadilhos como 生まれ変わる (うまれかわる - reencarnar), usado tanto literalmente quanto para brincar sobre mudanças de hábito. Tem um meme japonês que mostra um gato preguiçoso dizendo "今日から生まれ変わる!" (a partir de hoje vou me reinventar!), só para no próximo quadro estar dormindo de novo. Quem nunca, né?

Dicas para memorização e buscas relacionadas

Se você quer fixar 生まれ, associe o kanji 生 a algo que nasce – imagine uma planta brotando do solo. Uma aluna minha decorou criando a frase "生まれた時、生まれた場所" (na hora que nasci, o lugar onde nasci), ligando os dois significados principais. Funcionou tão bem que ela nunca mais esqueceu!

No Google, as pesquisas frequentes incluem "生まれ diferença para 出身" (já que 出身しゅっしん) fala mais da terra natal) e "生まれを使う例文" (exemplos de frases com 生まれ). Se você também tinha essas dúvidas, experimente usar a palavra em contextos reais: anote no seu diário em japonês "私の生まれは…" e complete com sua cidade natal. Aplicar o vocabulário é sempre a melhor forma de aprendizado.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 誕生 (tanshou) - Nascita, generalmente si riferisce all'atto di nascere o all'arrivo di qualcuno nel mondo.
  • 出生 (shussee) - Nascita, con enfasi sull'origine o sul momento in cui qualcuno nasce.
  • 降誕 (koutan) - Nascita, spesso usato in contesti religiosi, come la nascita di una divinità.

Parole correlate

生まれつき

umaretsuki

dalla natura; dalla nascita; nativo

生まれる

umareru

nascer

誕生

tanjyou

aniversário

生じる

shoujiru

produrre; Dare la precedenza; risultato da; emergere; essere generato

出生

shushou

aniversário

出身

shusshin

laureato da; viene da

生まれ

Romaji: umare
Kana: うまれ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: nascita; luogo di nascita

Significato in Inglese: birth;birth-place

Definizione: Per ricevere una nuova vita.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (生まれ) umare

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (生まれ) umare:

Frasi d'Esempio - (生まれ) umare

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私は日本で生まれました。

Watashi wa Nihon de umaremashita

Sono nato in Giappone.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • 日本 (nihon) - nome proprio che significa "Giappone"
  • で (de) - particella che indica il luogo in cui si è svolta l'azione
  • 生まれました (umaremashita) - Il verbo "nascer" al passato remoto, terza persona singolare educata, si traduce in "nacque".
私たちは使命を果たすために生まれてきた。

Watashitachi wa shimei o hatasu tame ni umarete kita

Siamo nati per adempiere alla nostra missione.

  • 私たちは - "Noi" in giapponese
  • 使命 - "Missione" in giapponese
  • を - Título do objeto em japonês.
  • 果たす - "Rispettare" in giapponese
  • ために - "To" in giapponese
  • 生まれてきた - "Siamo nati" in giapponese
私たちは人生を享受するために生まれてきた。

Watashitachi wa jinsei wo kyouju suru tame ni umarete kita

Siamo nati per goderci la vita.

  • 私たちは - "Noi" in giapponese
  • 人生 - "Vita" in giapponese
  • を - Título do objeto em japonês.
  • 享受する - "godere" in giapponese
  • ために - "To" in giapponese
  • 生まれてきた - "Siamo nati" in giapponese
私の生年月日は何ですか?

Watashi no seinen gappi wa nan desu ka?

Qual è la mia data di nascita?

Qual è la mia data di nascita?

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • の - Particella giapponese che indica possesso o relazione
  • 生年月日 - data di nascita
  • は - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
  • 何 - Pronome interrogativo giapponese che significa "cosa".
  • ですか - expressão japonesa que significa "por favor"

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

侵す

okasu

irrompere; attacco; invadere illegalmente; violare; scarico

炙る

aburu

queimar

刺さる

sasaru

stare; essere intrappolati

与える

ataeru

dare; presentare; ricompensa

漕ぐ

kogu

fare riga; asciugare; pedalare