Traduzione e significato di: 玄関 - genkan

Se você já assistiu a um anime ou drama japonês, provavelmente notou que os personagens sempre tiram os sapatos antes de entrar em casa. Esse espaço de transição entre o exterior e o interior tem um nome específico no Japão: 玄関 (げんかん, genkan). Mais do que um simples hall de entrada, o genkan carrega significados culturais profundos e hábitos enraizados no cotidiano japonês.

Neste artigo, vamos explorar o significado da palavra 玄関, sua origem histórica e como ela é usada no Japão hoje. Você vai descobrir por que esse termo é tão importante na arquitetura residencial japonesa e como ele reflete valores sociais únicos. Se está aprendendo japonês, entender termos como genkan é essencial para mergulhar na cultura do país.

O significado e a origem de 玄関

A palavra 玄関 é composta por dois kanjis: 玄 (gen/mysterious) e 関 (kan/barrier). Originalmente, no contexto do budismo zen, o termo se referia à entrada de um templo - um portal entre o mundo exterior e o espaço sagrado. Com o tempo, o significado se expandiu para designar a área de entrada das residências japonesas.

O genkan como conhecemos hoje surgiu durante o período Edo (1603-1868), quando as casas japonesas começaram a incorporar esse espaço elevado para separar o interior limpo do exterior sujo. Essa divisão física reflete um conceito cultural importante no Japão: a distinção entre uchi (dentro/casa) e soto (fora/mundo exterior).

A função cultural do genkan

No Japão contemporâneo, o genkan continua sendo um elemento arquitetônico essencial. É ali que os visitantes removem os sapatos antes de pisar no piso elevado da casa, mantendo a limpeza do interior. Esse costume vai além da praticidade - simboliza respeito pelo espaço alheio e pela ordem doméstica.

O genkan também serve como zona de transição social. É comum receber visitas nesse espaço sem necessariamente convidá-las para entrar na casa propriamente dita. Para os japoneses, o genkan marca a fronteira entre relações formais e íntimas, um conceito que pode parecer estranho em culturas ocidentais, mas que faz todo sentido no contexto japonês.

Como memorizar e usar 玄関 corretamente

Para estudantes de japonês, uma dica útil é associar o kanji 関 (barreira) à função prática do genkan - ele realmente serve como barreira física e simbólica. Quanto à pronúncia, "genkan" pode ser confundida com "kenkan" (um termo completamente diferente), então preste atenção ao "g" inicial suave.

Em conversas cotidianas, você pode usar frases como Genkan de kutsu o nugimasu (Tiro os sapatos no genkan) ou Genkan ni dareka imasu (Tem alguém na entrada). Essas expressões simples mostram que você entende não apenas a palavra, mas também seu significado cultural.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 玄関口 (Genkan-guchi) - Ingresso principale di una casa, generalmente usato per togliere le scarpe.
  • 入り口 (Iriguchi) - Ingresso o cancello, termine più generico per qualsiasi ingresso.
  • 出入口 (Deiriguchi) - Ingresso e uscita si riferiscono a cancelli o uscite di un luogo.
  • ドア (Doa) - Porta, generalmente usata per indicare porte in generale, sia interne che esterne.
  • 戸 (To) - Porta, un termine più classico che può riferirsi a una porta d'ingresso tradizionale.
  • ポーチ (Pōchi) - Veranda o patio, area coperta prima dell'ingresso di una casa.
  • バルコニー (Barukonī) - Balcone o terrazza, una piattaforma esterna che può essere adiacente a una casa o un appartamento.

Parole correlate

入口

irikuchi

Proibito; cancello; approccio; bocca

玄関

Romaji: genkan
Kana: げんかん
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: Proibito; Sala d'ingresso

Significato in Inglese: entranceway;entry hall

Definizione: L'ingresso di un edificio, ecc., e il primo ingresso di una casa.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (玄関) genkan

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (玄関) genkan:

Frasi d'Esempio - (玄関) genkan

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

玄関に靴を脱いでください。

Genkan ni kutsu wo nuide kudasai

Si prega di togliersi le scarpe all'ingresso.

Togliti le scarpe all'ingresso.

  • 玄関 (genkan) - entrada
  • に (ni) - preposizione che indica la posizione
  • 靴 (kutsu) - sapatos
  • を (wo) - Particella che indica l'oggetto dell'azione
  • 脱いで (nuide) - "togli"
  • ください (kudasai) - modo educato di richiedere qualcosa

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

経路

keiro

corso; itinerario; canale

五日

itsuka

cinque giorni; il quinto giorno (del mese)

受け持ち

ukemochi

collezione (di qualcosa); soggetto sotto la responsabilità di qualcuno

規範

kihan

modelo; padrão; padrão; norma; critério; exemplo

ko

criança

玄関