Traduzione e significato di: 特別 - tokubetsu

La parola giapponese 特別 [とくべつ] è un termine che suscita curiosità e interesse, specialmente per chi sta imparando la lingua o è appassionato della cultura giapponese. In questo articolo, esploreremo il suo significato, origine e usi nella vita quotidiana, oltre a consigli per la memorizzazione e il contesto culturale. Se ti sei mai chiesto come i giapponesi esprimono qualcosa di "speciale" o "diverso dal comune", questo è il posto giusto per scoprirlo.

Nel dizionario Suki Nihongo, 特別 è definito come qualcosa che si distingue dal normale, sia per la sua qualità, importanza o singolarità. Ma questa parola va oltre il significato letterale? Come viene percepita in Giappone? Approfondiamo questi dettagli e comprendiamo perché questo termine è così presente nelle conversazioni, negli anime e persino in situazioni formali.

Significato e uso di 特別 nella vita quotidiana

In giapponese, 特別 porta l'idea di qualcosa che non è ordinario, sia per essere eccezionale, unico o riservato a occasioni specifiche. Diversamente da parole come 普通 (comune) o 一般的 (generico), porta un tono di distinzione. Per esempio, un regalo costoso può essere 特別, ma anche un gesto sincero può esserlo, a seconda del contesto emotivo.

Una curiosità interessante è che 特別 appare frequentemente in promozioni commerciali, come 特別価格 (prezzo speciale) o 特別メニュー (menu speciale). Questo uso rafforza la nozione di esclusività, qualcosa che i giapponesi apprezzano molto in prodotti e esperienze. Non è un caso che la parola emerga anche in eventi culturali, come festival o cerimonie scolastiche.

Origine e composizione dei kanji

La scrittura di 特別 combina due kanji: 特 (speciale, unico) e 別 (separato, diverso). Insieme, formano l'idea di "separato per le sue caratteristiche distinte", il che spiega bene il significato attuale. Vale la pena notare che 特 da solo appare già in parole come 特徴 (caratteristica) o 特典 (beneficio esclusivo), sempre con questa nozione di singolarità.

Secondo il dizionario etimologico 漢字源, il kanji 別 rappresentava originariamente l'azione di "dividere con un coltello", ma nel tempo ha acquisito significati più astratti, come "differenziare" o "categoria separata". Questa evoluzione aiuta a comprendere perché 特別 non si limita a cose materiali – può descrivere da un trattamento differenziato a uno stato emotivo intenso.

Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente

Un modo pratico per fissare 特別 è associarla a situazioni che rompono davvero la routine. Pensa a compleanni, premi o persino a un giorno di riposo inatteso – tutto ciò può essere 特別. Un suggerimento comprovato da studi sull'apprendimento delle lingue è creare frasi personali, come "この日は特別です" (Questo giorno è speciale), collegando la parola a memorie affettive.

Evita di confondere 特別 con 特殊 (che implica peculiarità tecnica) o 特定 (specifico nel senso di delimitazione). Mentre 特別 ha un connotato positivo, queste variazioni possono essere neutre o addirittura negative. Fai attenzione anche alla pronuncia: la "b" in とくべつ è morbida, quasi come un mezzo termine tra "b" e "p", tipico del giapponese standard.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 特殊 (Tokushu) - Speciale, raro, particolarmente distinto.
  • 特異 (Toku-i) - Singolarità, qualcosa che si distingue per essere unico o raro.
  • 特殊な (Tokushu na) - Particolare, speciale, diverso dal comune.
  • 特別の (Tokubetsu no) - Speciale, non abituale, che si distingue.
  • 特別な (Tokubetsu na) - Particolare, specifico, che ha una rilevanza speciale.
  • 特別に (Tokubetsu ni) - In modo speciale, specificamente.
  • 特別扱い (Tokubetsu atsukai) - Trattamento speciale, considerazione differenziata.
  • 特別待遇 (Tokubetsu taigū) - Trattamento speciale, benefici che non sono comuni.
  • 特別価格 (Tokubetsu kakaku) - Prezzo speciale, valore promosso o ridotto.
  • 特別割引 (Tokubetsu waribiki) - Sconto speciale, prezzo ridotto in situazioni specifiche.
  • 特別販売 (Tokubetsu hanbai) - Vendita speciale, evento o promozione specifica.
  • 特別企画 (Tokubetsu kikaku) - Progetto speciale, pianificazione esclusiva per qualcosa di specifico.
  • 特別展示 (Tokubetsu tenji) - Mostra speciale, esposizione di articoli differenti.
  • 特別講座 (Tokubetsu kōza) - Corsi speciali, lezioni con focus differenziato.
  • 特別番組 (Tokubetsu bangumi) - Programma speciale, trasmissione differenziata in televisione o radio.
  • 特別賞 (Tokubetsu shō) - Premio speciale, riconoscimento particolare in competizione.
  • 特別協定 (Tokubetsu kyōtei) - Accordo speciale, patto con condizioni differenziate.
  • 特別条項 (Tokubetsu jōkō) - Clausola speciale, condizione specifica in un contratto.
  • 特別会議 (Tokubetsu kaigi) - Riunione speciale, incontro con temi esclusivi.
  • 特別委員会 (Tokubetsu iinkai) - Comitato speciale, gruppo formato per una questione specifica.
  • 特別措置 (Tokubetsu sochi) - Misura speciale, azione specifica per una situazione differenziata.
  • 特別法 (Tokubetsu-hō) - Legge speciale, normativa che si applica a situazioni esclusive.
  • 特別条例 (Tokubetsu jōrei) - Regolamento speciale, norma valida per un contesto specifico.
  • 特別地区 (Tokubetsu chiku) - Area speciale, regione con caratteristiche uniche.
  • 特別区域 (Tokubetsu kuiki) - Zona speciale, area delimitata con condizioni differenziate.

Parole correlate

arashi

tempesta

恵み

megumi

benedizione

特急

tokyuu

Express Limited (treno più veloce di un Express)

特権

tokken

privilegio; diritto speciale

特有

tokuyuu

caratteristico (di); strano

特殊

tokushu

Speciale; separare

殊に

kotoni

particolarmente; Soprattutto

格別

kakubetsu

eccezionale

特別

Romaji: tokubetsu
Kana: とくべつ
Tipo: Aggettivo
L: jlpt-n4

Traduzione / Significato: speciale

Significato in Inglese: special

Definizione: Avere qualità o caratteristiche uniche diverse da quelle comuni.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (特別) tokubetsu

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (特別) tokubetsu:

Frasi d'Esempio - (特別) tokubetsu

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

クリスマスは家族と一緒に過ごす特別な日です。

Kurisumasu wa kazoku to issho ni sugosu tokubetsu na hi desu

Il Natale è un giorno speciale trascorso in famiglia.

Il Natale è un giorno speciale da trascorrere con la tua famiglia.

  • クリスマス (kurisumasu) - Natale
  • は (wa) - particella del tema
  • 家族 (kazoku) - famiglia
  • と (to) - particella di connessione
  • 一緒に (issho ni) - insieme
  • 過ごす (sugosu) - trascorrere (tempo)
  • 特別な (tokubetsu na) - speciale
  • 日 (hi) - giorno
  • です (desu) - verbo essere/stare (forma educata)

Altre parole di tipo: Aggettivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Aggettivo

臭い

kusai

puzzolente

爽やか

sawayaka

fresco; rinfrescante; corroborante; Ovviamente; fluente; eloquente

がっしり

gasshiri

fermamente; solidamente; difficile

薄い

usui

magro; Debole; annacquato; diluito

大ざっぱ

oozapa

ruvido (come impreciso); ampio; abbozzato

特別