Traduzione e significato di: 父 - chichi

A palavra japonesa 父[ちち] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso no cotidiano, além de curiosidades que ajudam a entender como os japoneses veem essa palavra. Se você busca informações confiáveis sobre 父[ちち], veio ao lugar certo – o Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online.

父[ちち] significa "pai" e é uma das formas mais comuns de se referir ao progenitor em japonês. Diferente de outras línguas, o japonês tem variações para a mesma palavra dependendo do contexto e do nível de formalidade. Aqui, vamos desvendar quando e como usar 父[ちち], além de mergulhar em detalhes culturais que tornam essa palavra tão especial.

Significado e origem de 父[ちち]

A palavra 父[ちち] tem raízes antigas no idioma japonês e é escrita com o kanji 父, que representa a figura paterna. Esse caractere é composto por traços que simbolizam força e autoridade, refletindo o papel tradicional do pai na sociedade japonesa. A leitura ちち (chichi) é uma das mais usadas no dia a dia, enquanto outras leituras, como とう (tou), aparecem em contextos diferentes.

Curiosamente, 父[ちち] é uma palavra que carrega um tom mais íntimo e familiar. Em contraste com お父さん[おとうさん] (otousan), que é mais polido e comum em conversas cotidianas, ちち é frequentemente usado quando se fala do próprio pai para outras pessoas. Essa nuance é essencial para evitar erros em situações sociais ou profissionais.

Uso cultural e social de 父[ちち]

No Japão, a relação com a figura paterna tem mudado ao longo dos anos, e a palavra 父[ちち] reflete parte dessa evolução. Tradicionalmente, o pai era visto como o provedor e chefe da família, mas hoje muitos jovens usam termos mais afetuosos, como パパ (papa), influenciados pela cultura ocidental. Ainda assim, ちち mantém seu lugar em contextos formais e escritos.

Uma curiosidade interessante é que, em algumas regiões do Japão, dialetos locais têm variações de 父[ちち]. Por exemplo, em Okinawa, pode-se ouvir うふー (ufuu) em vez da forma padrão. Essas diferenças mostram como a língua japonesa é rica e diversa, mesmo em palavras aparentemente simples.

Dicas para memorizar 父[ちち]

Se você está aprendendo japonês, uma maneira eficaz de lembrar 父[ちち] é associar o kanji 父 a uma imagem mental. O caractere parece um homem segurando uma ferramenta, o que remete à ideia de um pai trabalhador. Outra dica é praticar com frases como "これは私の父です" (Kore wa watashi no chichi desu – "Este é o meu pai"), que ajudam a fixar o uso correto.

Além disso, ouvir músicas ou assistir a filmes japoneses onde a palavra aparece pode ser uma forma natural de absorver seu significado. Muitos dramas familiares, por exemplo, usam 父[ちち] em cenas emocionais, o que facilita a memorização através do contexto emocional.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • お父さん (otousan) - Pai (termo comum, respeitoso)
  • 父親 (chichioya) - Pai (termo mais formal)
  • パパ (papa) - Papai (termo carinhoso e informal)
  • 父上 (chichiue) - Pai (termo muito respeitoso, arcaico)

Parole correlate

父母

chichihaha

padre e madre; Paese

父親

chichioya

pai

祖父

sofu

avô

親父

oyaji

Padre di qualcuno; vecchio uomo; capo

お父さん

otousan

pai

伯父さん

ojisan

uomo di mezza età; zio

伯父

oji

Zio (più vecchio del padre o della madre)

お祖父さん

ojiisan

nonna; vecchio uomo

パパ

papa

Papa

牧師

bokushi

Pastore; ministro; chierico

Romaji: chichi
Kana: ちち
Tipo: sostantivo
L: -

Traduzione / Significato: pai

Significato in Inglese: father

Definizione: Pai: Pai de filhos do sexo masculino.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (父) chichi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (父) chichi:

Frasi d'Esempio - (父) chichi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私は祖父から受け継いだ家族の伝統を大切にしています。

Watashi wa sofu kara uketsuguida kazoku no dentō o taisetsu ni shiteimasu

Apprezzo la tradizione della mia famiglia che ho ereditato da mio nonno.

Apprezzo la tradizione di famiglia ereditata da mio nonno.

  • 私 - pronome personale che significa "io" in giapponese
  • は - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 祖父 - sostantivo che significa "nonno" in giapponese
  • から - particella che indica l'origine o il punto di partenza
  • 受け継いだ - verbo che significa "ereditare" o "ricevere in eredità"
  • 家族 - sostantivo che significa "famiglia" in giapponese
  • の - particella che indica possesso o appartenenza
  • 伝統 - sostantivo che significa "tradizione" in giapponese
  • を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 大切にしています - espressione verbale che significa "dare valore" o "dare importanza".
私の祖父はとても優しい人です。

Watashi no sofu wa totemo yasashii hito desu

Mio nonno è una persona molto gentile.

Mio nonno è una persona molto gentile.

  • 私 - pronome personale che significa "io"
  • の - particella che indica possesso, in questo caso "mio".
  • 祖父 - sostantivo che significa "nonna"
  • は - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso, "per quanto riguarda mio nonno"
  • とても - Avverbio che significa "molto".
  • 優しい - aggettivo che significa "gentile"
  • 人 - sostantivo che significa "persona"
  • です - verbo che indica la forma educata del presente, in questo caso "è"
お父さんは私のヒーローです。

Otousan wa watashi no hiroo desu

Meu pai é meu herói.

Pai é meu herói.

  • お父さん - Pai
  • は - Particella tema
  • 私の - Meu
  • ヒーロー - Herói
  • です - È (verbo essere)
お祖父さんはとても優しい人です。

Ojiisan wa totemo yasashii hito desu

Mio nonno è una persona molto gentile.

  • お祖父さん - avô
  • は - particella del tema
  • とても - molto
  • 優しい - gentile
  • 人 - persona
  • です - Ser/estar (forma educada) - Essere/essere (forma educata)
父は私のヒーローです。

Chichi wa watashi no hiiroo desu

Meu pai é meu herói.

  • 父 (chichi) - pai
  • は (wa) - particella del tema
  • 私 (watashi) - io
  • の (no) - particella possessiva
  • ヒーロー (hiiroo) - herói
  • です (desu) - Verbo ser/estar
私の父母はとても優しいです。

Watashi no chichibo wa totemo yasashii desu

#VALUE!

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io" in giapponese
  • の (no) - particella di possesso che indica che "padre e madre" appartengono a "me"
  • 父母 (fubo) - padre e madre
  • は (wa) - particella di argomento che indica che "padre e madre" sono l'argomento della frase
  • とても (totemo) - muito - muito
  • 優しい (yasashii) - adjektiv som betyr "snill" eller "hyggelig" på japansk
  • です (desu) - il verbo "essere" che indica che "padre e madre" sono "molto gentili"
私の伯父はとても親切です。

Watashi no oji wa totemo shinsetsu desu

Meu tio é muito gentil.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • の (no) - particella che indica possesso, equivalente a "de" in portoghese
  • 伯父 (oji) - substantivo que significa "tio paterno"
  • は (wa) - particella che indica l'argomento della frase, equivalente a "é" in portoghese
  • とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
  • 親切 (shinsetsu) - adjetivo que significa "amável", "gentil"
  • です (desu) - verbo de ligação que indica a existência ou a qualidade do sujeito, equivalente ao "ser" ou "estar" em português
私の親父はとても頑固です。

Watashi no oyaji wa totemo ganko desu

Meu pai é muito teimoso.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • の (no) - particella che indica possesso, in questo caso "mio".
  • 親父 (oyaji) - substantivo que significa "padre"
  • は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "pai"
  • とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
  • 頑固 (ganko) - adjetivo que significa "teimoso"
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade, neste caso, "é"
私の父は工場で働いています。

Watashi no chichi wa koujou de hataraite imasu

Mio padre lavora in una fabbrica.

  • 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
  • の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 父 (chichi) - Significa "padre" in giapponese.
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • 工場 (koujou) - "fabbrica" in giapponese
  • で (de) - Particella che indica il luogo in cui avviene l'azione
  • 働いています (hataraitteimasu) - significa "sta lavorando" in giapponese
私は祖父の仕事を継ぐつもりです。

Watashi wa sofu no shigoto wo tsugu tsumori desu

Eu pretendo seguir o trabalho do meu avô.

Vou assumir o trabalho do meu avô.

  • 私 - pronome pessoal "eu"
  • は - particella di argomento, che indica che il soggetto della frase è "io".
  • 祖父 - substantivo "avô"
  • の - partícula possessiva, indicando que o avô é "meu"
  • 仕事 - "trabalho" - lavoro
  • を - partícula de objeto direto, indicando que o trabalho é o objeto da ação
  • 継ぐ - verbo "continuar", "sucessor"
  • つもり - expressão que indica intenção ou plano
  • です - Verbo "essere" nella forma educata

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

父