Traduzione e significato di: 漠然 - bakuzen

La parola giapponese 「漠然」 (bakuzen) è usata per descrivere qualcosa che è vago o indefinito, senza una chiarezza specifica. Nel linguaggio quotidiano, può riferirsi a pensieri o sentimenti indistinti, quando qualcuno non riesce a indicare una direzione o una descrizione chiara. L'espressione è molto utilizzata per trasmettere una sensazione di ambiguità o incertezza, frequentemente in contesti dove il dettaglio o la precisione sono scarsi.

Etimologicamente, 「漠然」 è composta da due kanji: 「漠」 (baku) e 「然」 (zen). Il kanji 「漠」 ha origini legate al deserto o all'immensità, dando un'idea di qualcosa di esteso e indeterminato, mentre 「然」 è associato a stati o condizioni di essere. Così, la combinazione di queste particelle dà un senso di qualcosa che si trova in uno stato indistinto, vasto e indefinibile.

Per quanto riguarda l'origine storica della parola, essa ha radici nella letteratura classica cinese, da cui derivano molti termini giapponesi. Nel contesto culturale, espressioni come 「漠然」 riflettono una parte della mentalità orientale, che spesso accetta e riconosce l'indeterminatezza e l'impermanenza come parte della vita. In Giappone, la parola è anche frequentemente collegata a sentimenti di introspezione o riflessione interna, quando un individuo cerca di comprendere pensieri dispersivi o complessi.

Le variazioni nell'uso di 「漠然」 possono essere osservate in diversi contesti, sia nel linguaggio colloquiale che nei testi letterari. Oltre alla sua funzione principale, può essere utilizzato per descrivere paesaggi fisici ampi e indefiniti, o anche per comunicare lo stato mentale di qualcuno che si sente perso o incerto riguardo alle proprie scelte. La flessibilità del termine consente la sua presenza in vari generi e stili di comunicazione, portando sempre con sé l'essenza di qualcosa di irrisolto o poco chiaro.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 曖昧 (aimai) - Vago, ambiguo, non chiaro
  • 不明瞭 (fumeiryou) - Indistinto, poco chiaro
  • あいまい (aimai) - Vago, ambíguo (forma hiragana)
  • ぼんやり (bonyari) - Sfocato, confuso, senza una definizione chiara
  • ぼんやりとした (bonyari to shita) - Sfuocato, in modo confuso
  • はっきりしない (hakkiri shinai) - Indefinito, senza chiarezza
  • はっきりしないまま (hakkiri shinai mama) - Continuare indefinito, senza chiarezza
  • あいまいな (aimai na) - Ambiguo, vago (forma aggettivale)
  • あいまいなまま (aimai na mama) - Continuare ambiguo, senza definizione chiara
  • はっきりしない状態 (hakkiri shinai joutai) - Stato indefinito, senza chiarezza
  • はっきりしない状態で (hakkiri shinai joutai de) - In uno stato indefinito, senza chiarezza
  • はっきりしないままで (hakkiri shinai mama de) - Consentire a continuare indefinitamente, senza chiarezza
  • あいまいな状態 (aimai na joutai) - Stato vago, ambiguo
  • あいまいな状態で (aimai na joutai de) - In uno stato vago, ambiguo

Parole correlate

漠然

Romaji: bakuzen
Kana: ばくぜん
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: oscuro; vago; errore

Significato in Inglese: obscure;vague;equivocal

Definizione: A tradução seria: "A especificidade do conteúdo ou a direção específica não estão claras. Incerteza."

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (漠然) bakuzen

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (漠然) bakuzen:

Frasi d'Esempio - (漠然) bakuzen

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

漠然とした不安がある。

Bakuzen to shita fuan ga aru

C'è un vago senso di ansia.

Ho una vaga ansia.

  • 漠然とした - vago, impreciso
  • 不安 - Ansia, inquietudine
  • が - particella di connessione
  • ある - existe, ter

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

漠然