Traduzione e significato di: 浮かぶ - ukabu

Se você já se perguntou como os japoneses expressam a ideia de algo que flutua na água ou mesmo um pensamento que vem à mente, a palavra 浮かぶ (うかぶ - ukabu) é a resposta. Neste artigo, vamos explorar desde sua etimologia até seu uso no cotidiano, passando pelo pictograma do kanji e curiosidades que fazem dessa expressão algo único. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos práticos para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos de japonês.

Além do significado literal, ukabu carrega nuances poéticas e até filosóficas—afinal, o que "flutua" pode ser tanto um barco no rio quanto uma lembrança esquecida. Se você já teve dúvidas sobre como usar essa palavra em contextos diferentes ou quer entender por que ela aparece tanto em músicas e poemas, continue lendo. Vamos desvendar até os detalhes que os livros tradicionais não contam.

O Kanji 浮 e a Origem de 浮かぶ

O coração de 浮かぶ está no kanji , composto por dois elementos: (três gotas d'água, radical de líquidos) e (que sugere "confiança" ou "flutuação"). Juntos, eles criam a imagem de algo que repousa na superfície, sem afundar. Não à toa, esse caractere aparece em palavras como 浮力 (ふりょく - flutuabilidade) e até no verbo 浮く (うく - flutuar), irmão próximo de ukabu.

Curiosamente, a versão com o sufixo ~ぶ (bu) adiciona um tom mais suave e intransitivo—como se a ação acontecesse naturalmente, sem esforço. Compare: enquanto 浮く pode descrever uma boia no mar, 浮かぶ é aquele momento em que uma ideia "brota" na sua cabeça durante o banho. Essa sutileza é ouro para quem quer soar como um nativo.

Uso no Dia a Dia: Do Concreto ao Abstrato

Na prática, 浮かぶ é um coringa. Pode descrever desde objetos físicos (雲が空に浮かぶくもがそらにうかぶ - "nuvens flutuando no céu") até conceitos abstratos (名案が浮かんだめいあんがうかんだ - "uma ótima ideia veio à mente"). Uma dica valiosa: em conversas, japoneses costumam usar a forma 浮かんでくる (ukande kuru) para enfatizar algo que "surge gradualmente", como uma memória distante.

Quer um exemplo real? Imagine estar em Kyoto e ver lanternas 浮かぶ no rio durante o festival Obon. Agora, pense em como essa mesma palavra aparece em letras de música—como em "Shiawase no Shizuku" (幸せの雫), da banda Kobukuro: 君の笑顔が浮かぶきみのえがおがうかぶ ("seu sorriso vem à mente"). Essa dualidade entre tangível e emocional é o que torna ukabu tão fascinante.

Memorização e Curiosidades Culturais

Para fixar 浮かぶ, que tal associá-la ao movimento de um balão? Visualize o radical de água (氵) como o ar que o sustenta e o resto do kanji como o balão subindo. Outro macete: a leitura うか (uka) lembra o som de bolhas surgindo na superfície—perfeito para quem aprende com associações auditivas.

Na cultura japonesa, a ideia de "flutuar" tem ligações profundas com o xintoísmo. Objetos que 浮かぶ em rios, como durante o Toronagashi (lanternas à deriva), simbolizam a jornada das almas. Não é à toa que essa palavra aparece tanto em haicais—afinal, captura efemeridade e leveza, dois pilares da estética wabi-sabi. Quer testar seu conhecimento? Tente traduzir: "Quando como lamen, sempre me lembro de Tóquio". (Resposta no final do artigo!)

Resposta do desafio: ラーメンを食べると、いつも東京を思い浮かぶラーメンをたべると、いつもとうきょうをおもいうかぶ.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 浮かぶ

  • 浮かぶ - forma base
  • 浮かびます - Forma Educata
  • 浮かばない - forma Negativa
  • 浮かんでいます - forma Contínua
  • 浮かばせる - forma causativa

Sinonimi e simili

  • 浮上する (fujou suru) - subir à superfície, emergir
  • 浮く (uku) - flutuar, estar à tona
  • 浮かべる (ukaberu) - fazer flutuar, mostrar (em pensamento)
  • 浮き上がる (ukiagaru) - elevar-se, erguer-se (em relação à superfície)
  • 浮き出る (uki deru) - aparecer, ressaltar (tornar-se visível)

Parole correlate

青い

aoi

blu; pallido; verde; verde; inesperto

水面

suimen

Superfície da água

考え

kangae

Pensiero; idea; Intenzione

思い付く

omoitsuku

Pensa a; avere un'idea; viene in mente; essere colpito da un'idea.

浮く

uku

galleggiare; diventare felice; allentare

浮かぶ

Romaji: ukabu
Kana: うかぶ
Tipo: verbo
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Traduzione / Significato: galleggiare; sollevarsi alla superficie; viene in mente

Significato in Inglese: to float;to rise to surface;to come to mind

Definizione: Aparece na superfície da água.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (浮かぶ) ukabu

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (浮かぶ) ukabu:

Frasi d'Esempio - (浮かぶ) ukabu

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

空中に浮かぶ風船がきれいです。

Kuuchuu ni ukabu fuusen ga kirei desu

Il palloncino che galleggia in aria è bellissimo.

  • 空中に - indica che qualcosa è nell'aria o nello spazio
  • 浮かぶ - Il verbo che significa fluttuare.
  • 風船 - sostantivo che significa palloncino
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • きれい - aggettivo che significa bello o pulito
  • です - verbo che indica l'esistenza o lo stato di qualcosa, in questo caso, la bellezza dei palloncini.
岸には小さな船が浮かんでいる。

Gishi ni wa chiisana fune ga ukande iru

Una piccola nave galleggia sulla costa.

  • 岸 - significa "costa" o "riva".
  • に - è una particella che indica la posizione di qualcosa.
  • は - è una particella che indica l'argomento della frase.
  • 小さな - significa "piccolo".
  • 船 - barca
  • が - è una particella che indica il soggetto della frase.
  • 浮かんでいる - è un verbo che significa "fluttuando".
白い雲が空に浮かんでいる。

Shiroi kumo ga sora ni ukande iru

Uma nuvem branca está flutuando no céu.

  • 白い - adjetivo que significa "branco"
  • 雲 - substantivo que significa "nuvem"
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • 空 - céu - cielo
  • に - particella che indica il luogo dove qualcosa sta accadendo
  • 浮かんでいる - verbo que significa "flutuando" (no presente contínuo)
私の心にはいつも幸せが浮かびます。

Watashi no kokoro ni wa itsumo shiawase ga ukabimasu

La felicità arriva sempre nel mio cuore.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • の (no) - particella giapponese che indica possesso o relazione tra due parole
  • 心 (kokoro) - substantivo japonês que significa "kokoro"
  • に (ni) - particella giapponese che indica azione o direzione
  • は (wa) - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
  • いつも (itsumo) - avverbio giapponese che significa "sempre"
  • 幸せ (shiawase) - Sostantivo giapponese che significa "felicità".
  • が (ga) - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
  • 浮かびます (ukabimasu) - Verbo giapponese che significa "fluttuare" o "venire in mente" al tempo presente e al modo educato.

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

悪化

aka

deterioramento; peggiorando; aggravamento; degenerazione; corruzione

映す

utsusu

progetto; riflettere; lancio (ombra)

憧れる

akogareru

desiderio ardente; bramare; ammirare

購買

koubai

compra l'affare

可愛がる

kawaigaru

Amore; Sii affettuoso