Traduzione e significato di: 気分 - kibun
A palavra japonesa 気分 (きぶん) é um termo comum no cotidiano do Japão, mas sua riqueza de significado vai além de uma simples tradução. Se você já se perguntou como expressar emoções, sensações ou estados de espírito em japonês, entender 気分 é essencial. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso em diferentes contextos e até como ela reflete aspectos da cultura japonesa.
Além de desvendar o que 気分 realmente significa, veremos como ela aparece em conversas do dia a dia, sua relação com outros conceitos japoneses e dicas para memorizá-la de forma eficiente. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, este guia vai ajudar a esclarecer dúvidas e aprofundar seu conhecimento.
O significado e uso de 気分 no japonês
気分 pode ser traduzido como "humor", "sensação" ou "estado de espírito", mas seu significado é mais amplo. Ela descreve tanto sentimentos momentâneos ("Estou com um bom 気分 hoje") quanto reações físicas ("Estou com 気分が悪い" – me sinto mal/nauseado). Essa dualidade faz com que a palavra seja extremamente versátil no idioma.
No Japão, perguntar "気分はどう?" (Como você está se sentindo?) é uma forma comum de demonstrar preocupação com o bem-estar alheio. Diferente do português, onde "humor" muitas vezes se restringe ao emocional, 気分 abrange desde disposição física até impressões subjetivas sobre situações. Por exemplo, dizer "この場所は気分がいい" (Este lugar tem uma boa atmosfera) mostra como a palavra capta sensações ambientes também.
A origem e os kanjis de 気分
A composição de 気分 já revela parte de seu significado. O kanji 気 (ki) representa "energia", "ar" ou "espírito", enquanto 分 (bun) significa "parte" ou "divisão". Juntos, eles formam a ideia de um "estado dividido da energia vital", o que explica seu uso para descrever tanto o físico quanto o emocional. Essa etimologia está registrada em dicionários como o 漢字源 (Kanjigen), uma fonte confiável sobre kanjis.
Vale destacar que 気 é um dos kanjis mais frequentes no japonês, aparecendo em palavras como 天気 (tempo/clima) e 元気 (saúde/energia). Sua presença em 気分 reforça a conexão com estados internos e externos. Já 分 também aparece em termos como 自分 (si mesmo) e 十分 (suficiente), mostrando sua relação com medidas e porções – no caso de 気分, a "medida" do seu estado atual.
Dicas para memorizar e usar 気分 corretamente
Uma forma prática de fixar 気分 é associá-la a situações cotidianas. Por exemplo, em animes ou dramas, personagens frequentemente usam frases como "気分転換が必要" (Preciso de uma mudança de ares) ou "気分が乗らない" (Não estou com vontade). Ouvir a palavra em contextos reais ajuda a gravar não só seu significado, mas também a entonação natural.
Outra dica é criar flashcards com exemplos opostos: "気分がいい" (bem) vs. "気分が悪い" (mal), ou "気分が晴れる" (alívio emocional) vs. "気分が沈む" (desânimo). Esse contraste facilita a memorização. Segundo estudos sobre aprendizagem de idiomas, como os do psicólogo Paul Pimsleur, associar palavras a emoções e situações concretas aumenta a retenção a longo prazo.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 気持ち (Kimochi) - Sentimento, emoção
- 気分 (Kibun) - Estado de espírito, humor
- 気分状態 (Kibun joutai) - Estado psicológico atual
- 気分転換 (Kibun tenkan) - Mudança de humor, distração
- 気分爽快 (Kibun soukai) - Sentir-se refrescado, de bom humor
- 気分がいい (Kibun ga ii) - Sentirsi bene
- 気分が悪い (Kibun ga warui) - Sentir-se mal, enjoado
- 気分が高揚する (Kibun ga kouyou suru) - Sentir euforia, se sentir elevado
- 気分が落ち込む (Kibun ga ochikomu) - Sentir-se para baixo, deprimido
- 気分が晴れる (Kibun ga hareru) - Sentir-se aliviado, levantar o ânimo
- 気分が良い (Kibun ga yoi) - Sentir-se bem (sinônimo de 気分がいい)
- 気分が悪くなる (Kibun ga warukunaru) - Começar a se sentir mal
- 気分が変わる (Kibun ga kawaru) - Mudar de humor
- 気分が上がる (Kibun ga agaru) - Sentir-se animado, elevar o ânimo
- 気分が下がる (Kibun ga sagaru) - Sentir-se desanimado, cair o ânimo
- 気分が安定する (Kibun ga antei suru) - Sentir-se estável emocionalmente
- 気分が乗る (Kibun ga noru) - Se sentir em alta, animado
- 気分が滅入る (Kibun ga meiru) - Sentir-se deprimido
- 気分が沈む (Kibun ga shizumu) - Sentir-se triste, desanimado
- 気分が興奮する (Kibun ga koufun suru) - Sentir-se excitado, animado
- 気分が落ち着く (Kibun ga ochitsuku) - Sentir-se calmo, relaxar
Parole correlate
Romaji: kibun
Kana: きぶん
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4
Traduzione / Significato: sentimento; humor
Significato in Inglese: feeling;mood
Definizione: estado de espírito e emoções.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (気分) kibun
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (気分) kibun:
Frasi d'Esempio - (気分) kibun
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Ame wo taberu to shiawase na kibun ni naru
Mangiare dolci ti fa sentire felice.
- 飴 - Dolce giapponese a forma di palla o cilindro
- を - Título do objeto
- 食べる - verbo "mangiare"
- と - Título de comparação
- 幸せ - aggettivo "felice"
- な - sufijo que transforma el adjetivo en predicativo
- 気分 - sostantivo "sentimento"
- に - particella di destinazione
- なる - verbo "tornar-se"
Watashi wa hana o kagu to shiawase na kibun ni narimasu
Quando sento l'odore dei fiori
Mi sento felice quando sento l'odore dei fiori.
- 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は (wa) - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
- 花 (hana) - Sostantivo giapponese che significa "fiore".
- を (wo) - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
- 嗅いでいる (kaideiru) - Verbo giapponese che significa "annusare" al tempo presente continuo.
- と (to) - Artigo japonês que indica a consequência ou resultado da ação anterior
- 幸せな (shiawasena) - Aggettivo giapponese che significa "felice"
- 気分 (kibun) - o japonês "kokoro", que significa "coração" ou "mente"
- に (ni) - Particella giapponese che indica la direzione o l'obiettivo dell'azione.
- なります (narimasu) - Verbo giapponese che significa "diventare" al tempo presente formale.
Watashi wa iyana kibun desu
Ho una sensazione spiacevole.
Mi sento male.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
- 嫌な (iya na) - aggettivo che significa "sgradevole"
- 気分 (kibun) - sostantivo che significa "stato d'animo"
- です (desu) - verbo ausiliario che indica la forma educata e formale del presente del verbo "essere/stare"
Watashi wa yūutsu na kibun desu
Ho una sensazione di tristezza/depressione.
Mi sento depresso.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
- 憂鬱 (yuuutsu) - sostantivo che significa "malinconia", "tristezza"
- な (na) - particella che collega il sostantivo precedente a un aggettivo, in questo caso, "yuuutsu" a "kibun"
- 気分 (kibun) - sostantivo che significa "stato d'animo", "umore"
- です (desu) - verbo ausiliario che indica la forma educata e formale di esprimersi in giapponese
Watashi wa sukkiri shita kibun desu
Mi sento rinfrescato.
Mi sento rinvigorito.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は - particella tematica che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
- すっきりした - aggettivo che significa "pulito", "rinfrescante" o "chiaro"
- 気分 - sostantivo che significa "stato d'animo" o "umore"
- です - verbo di collegamento che indica l'esistenza o lo stato di qualcosa, in questo caso "sono"
Watashi no kibun wa ii desu
Mi sento bene.
Il mio umore è buono.
- 私 - pronome personale che in giapponese significa "io".
- の - particella che indica possesso o appartenenza.
- 気分 - sostantivo che significa "stato d'animo" o "umore".
- は - Marca que identifica o tópico da frase.
- 良い - aggettivo che significa "buono" o "piacevole".
- です - verbo essere nel presente, utilizzato per indicare un'affermazione o una situazione attuale.
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo