Traduzione e significato di: 残念 - zannen

La parola giapponese 残念[ざんねん] è una di quelle espressioni che portano un peso emotivo unico. Se hai già visto un anime o un drama giapponese, probabilmente l'hai sentita in scene di delusione o frustrazione. Ma cosa significa esattamente? In questo articolo, esploreremo il suo significato, origine e uso nella vita quotidiana giapponese, oltre a curiosità che aiutano a capire perché questa parola è così frequente nella lingua.

Oltre a essere utile per gli studenti di giapponese, comprendere 残念 rivela anche sfumature della cultura giapponese, dove l'espressione delle emozioni negative viene spesso attenuata. Se desideri sapere come usarla correttamente o perché appare così frequentemente nelle conversazioni, continua a leggere. Qui su Suki Nihongo, il nostro dizionario dettaglia ogni aspetto di questa parola affinché tu possa apprendere in modo pratico e naturale.

Significato e traduzione di 残念

残念 è una parola che esprime un sentimento di delusione, rammarico o frustrazione di fronte a qualcosa che non è andato come previsto. In italiano, può essere tradotta come "peccato", "lamentabile" o "deludente", a seconda del contesto. Viene frequentemente usata quando qualcosa di buono non accade o quando un'aspettativa è frustrata.

Ad esempio, se un amico cancella un incontro all'ultimo minuto, un giapponese può dire "残念ですね" (zannen desu ne), che sarebbe equivalente a "Peccato, eh?". La parola appare anche in situazioni più leggere, come quando qualcuno perde un treno per pochi secondi o quando un piatto preferito finisce al ristorante.

Origine e composizione del kanji

La parola 残念 è composta da due kanji: 残 (zan), che significa "restante" o "rimanere", e 念 (nen), che può essere tradotto come "sentimento" o "pensiero". Insieme, formano l'idea di un "sentimento che rimane", qualcosa che persiste dopo che un'aspettativa non viene soddisfatta. Questa composizione riflette bene il significato emotivo della parola.

Curiosamente, il kanji 残 appare anche in parole come 残業 (zangyou, "lavoro straordinario"), mentre 念 è usato in termini come 念願 (nengan, "desiderio ardente"). La combinazione di questi ideogrammi crea un'espressione che va oltre la semplice delusione, suggerendo un residuo di speranza o desiderio non realizzato.

Uso culturale e frequenza in Giappone

In Giappone, 残念 è una parola estremamente comune nella vita quotidiana, ma il suo uso va oltre il linguaggio di tutti i giorni. Riflette una caratteristica culturale importante: la tendenza a esprimere frustrazioni in modo indiretto e cortese. Dire "zannen" è un modo socialmente accettabile per dimostrare delusione senza essere troppo negativo o conflittuale.

Nelle competizioni sportive, ad esempio, è comune sentire i commentatori dire "残念でした" (zannen deshita) quando un atleta commette un errore. Nei media, la parola appare spesso nei titoli su eventi cancellati o risultati al di sotto delle aspettative. Questa ubiquità mostra come il concetto di "delusione educata" sia radicato nella comunicazione giapponese.

Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente

Un modo efficace per memorizzare 残念 è associarlo a situazioni concrete. Pensa ai momenti in cui hai detto "peccato" in portoghese e prova a sostituirlo mentalmente con la parola giapponese. Questa tecnica di associazione contestuale aiuta a fissare il vocabolario in modo più naturale.

Un altro consiglio è prestare attenzione al tono di voce quando ascolti negli anime o nei drammi. Diversamente da parole più forti come 失望 (shitsubou, "disperazione"), 残念 è generalmente pronunciato con un tono più dolce, quasi rassegnato. Osservare queste sfumature aiuta a capire quando e come utilizzarlo appropriatamente.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 惜しい (oshi) - Tristezza per qualcosa che non si è realizzato, un sentimento di opportunità persa.
  • くやしい (kuyashii) - Sentimento di frustrazione o rabbia per non essere riusciti a ottenere qualcosa.
  • もったいない (mottainai) - Sentimento di spreco, generalmente associato a una situazione che non è stata pienamente sfruttata.
  • あいにく (aini ku) - Sfortunatamente, un sentimento di delusione per qualcosa che non è andato come previsto.
  • がっかり (gakkari) - Sentimento di delusione, solitamente per qualcosa che non ha soddisfatto le aspettative.
  • しょんぼり (shonbori) - Tristezza o scoraggiamento, generalmente associato a una situazione che ha causato dispiacere.

Parole correlate

未練

miren

affetto persistente; attaccamento; rimpianti; riluttanza

残念

Romaji: zannen
Kana: ざんねん
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4

Traduzione / Significato: deplorevole; sfortuna; pentimento; delusione

Significato in Inglese: deplorable;bad luck;regret;disappointment

Definizione: Delusione: non ottenere i risultati sperati.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (残念) zannen

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (残念) zannen:

Frasi d'Esempio - (残念) zannen

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

Nessun risultato trovato.

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

残念