Traduzione e significato di: 残らず - nokorazu

La parola giapponese 残らず (のこらず) può sembrare semplice a prima vista, ma porta con sé sfumature interessanti per chi studia la lingua. In questo articolo, esploreremo il suo significato, uso quotidiano e come si inserisce nella comunicazione formale e informale. Se ti sei mai chiesto come impiegare correttamente questo termine o quale sia il suo impatto culturale, sei nel posto giusto. Il Suki Nihongo, il tuo dizionario di giapponese affidabile, offre dettagli che vanno oltre la traduzione letterale.

Significato e uso di 残らず

残らず è un avverbio che significa "completamente", "senza lasciare nulla" o "fino all'ultimo". Viene spesso usato per enfatizzare che qualcosa è stata fatta in modo totale, senza residui o omissioni. Ad esempio, in contesti come la pulizia, il consumo di cibi o la conclusione di compiti, questa parola appare per trasmettere l'idea di esaustività.

Un aspetto interessante è che 残らず non si limita a situazioni fisiche. Può essere applicato metaforicamente, come in "leggere un libro senza saltare pagine" o "guardare una serie senza episodi mancanti". Questa versatilità lo rende utile sia nelle conversazioni quotidiane che in testi più formali.

Origine e struttura del termine

La parola 残らず è formata dal kanji 残 (zan/noko(ru)), che significa "rimanere" o "restare", seguito dal suffisso avverbiale らず. Questa costruzione rafforza la negazione di ciò che rimane, da qui il significato di "non lasciare nulla dietro di sé". È una combinazione diretta che riflette la logica della lingua giapponese di creare avverbi a partire dai verbi.

È importante sottolineare che 残らず non è un termine arcaico, ma non è nemmeno estremamente comune nel linguaggio colloquiale rapido. Compare più frequentemente in istruzioni, avvisi o quando qualcuno desidera essere enfatico. Nei contesti informali, i giapponesi possono optare per espressioni più brevi, come 全部 (zenbu - "tutto"), a seconda del contesto.

Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente

Un modo efficace per fissare 残らず è associarlo a situazioni concrete. Pensa ad azioni come "mangiare tutto nel piatto" o "pulire un armadio senza lasciare polvere". Queste immagini aiutano a memorizzare il senso di completezza che la parola porta. Un altro consiglio è osservare il suo utilizzo negli anime o nei drama, dove appare frequentemente in scene di sfide o sforzo totale.

Evita di confondere 残らず con termini come 完全に (kanzen ni - "perfettamente"), che ha una connotazione più qualitativa. Mentre 残らず si concentra sull'assenza di rimanenze, 完全に evidenzia la perfezione dell'esecuzione. Questa sottile distinzione è importante per chi desidera suonare naturale parlando giapponese.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • すべて (subete) - Tutto, totalità
  • 全部 (zenbu) - Tutto, la totalità di qualcosa in un contesto più specifico.
  • 全て (subete) - Tutto, simile a すべて, usato in contesti formali.
  • すべからく (subekaraku) - Deve, è necessario che
  • 一切 (issai) - Tutto, nessuna eccezione, frequentemente usato in contesti formali o negativi.

Parole correlate

残らず

Romaji: nokorazu
Kana: のこらず
Tipo: avverbio
L: jlpt-n2

Traduzione / Significato: Tutto; completamente; completamente; nessuna eccezione

Significato in Inglese: all;entirely;completely;without exception

Definizione: [Nulla resta] Che tutto viene rimosso e scompare.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (残らず) nokorazu

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (残らず) nokorazu:

Frasi d'Esempio - (残らず) nokorazu

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

残らずやり遂げよう。

Nokorazu yari togeyou

Completiamo tutto senza lasciare nulla alle spalle.

Facciamo questo senza andarcene.

  • 残らず - avverbio che significa "completamente" o "totalmente".
  • やり遂げよう - verbo che significa "concludere" o "realizzare".

Altre parole di tipo: avverbio

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: avverbio

而も

shikamo

Inoltre; Inoltre; Tuttavia; E ancora

多分

tabun

Forse; probabilmente

今に

imani

in breve; anche adesso

ぎっしり

gisshiri

fermamente; totalmente

だったら

dattara

Se è così

残らず