Traduzione e significato di: 死 - shi

La parola giapponese 死[し] è un termine carico di significato e profondità culturale. Il suo studio va oltre la semplice traduzione, coinvolgendo aspetti linguistici, storici e sociali che aiutano a comprendere meglio la lingua giapponese. In questo articolo, esploreremo cosa rappresenta questa parola, la sua origine, come viene utilizzata nella vita quotidiana e persino la sua presenza in espressioni e media popolari. Se stai imparando giapponese o hai semplicemente curiosità sull'argomento, questa guida chiarirà le tue domande.

Oltre ad essere uno dei kanji più riconosciuti, 死 ha un peso emotivo e simbolico significativo in Giappone. Il suo uso non si limita solo al significato letterale, ma appare anche in contesti filosofici, artistici e persino in slang moderni. Scopriamo questi dettagli e mostriamo come questa parola è percepita dai madrelingua. Seguite con noi questa analisi completa, disponibile anche su Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese per studenti.

Significato e origine di 死[し]

Il kanji 死 significa "morte" ed è composto da due elementi principali: il radicale 歹, che è associato a ossa o cose cattive, e il componente 匕, che richiama un coltello o un oggetto affilato. Questa combinazione suggerisce una rappresentazione visiva della morte come qualcosa legato alla distruzione o alla fine. La lettura più comune, "shi", è ampiamente utilizzata in parole come 死亡 (shibou - decesso) e 死者 (shisha - defunto).

Sebbene sia un termine diretto, la sua origine risale all'antico cinese, dove il carattere portava già un significato simile. Nel corso dei secoli, il Giappone ha incorporato questo kanji nel suo sistema di scrittura, mantenendo il suo significato centrale, ma adattandone l'uso a contesti culturali specifici. Diversamente da alcune lingue che hanno eufemismi vari per la morte, il giapponese impiega frequentemente 死 in modo più diretto, specialmente in contesti formali o medici.

Uso culturale e sociale della parola

In Giappone, la morte è un tema trattato con rispetto e, spesso, evitato nelle conversazioni casuali. La parola 死 può essere considerata pesante in certi contesti, portando i parlanti a scegliere espressioni più dolci, come 亡くなる (nakunaru - decedere) in situazioni quotidiane. Tuttavia, in discussioni filosofiche, religiose o artistiche, il termine appare frequentemente, riflettendo la visione giapponese sulla finitezza della vita.

Nei media, 死 è ampiamente utilizzato in manga, anime e film, generalmente in scene drammatiche o di conflitto. Serie come "Death Note" e "Attack on Titan" portano il concetto di morte come elemento centrale, esplorando non solo il suo significato letterale, ma anche le sue implicazioni morali. Questo uso rafforza come la parola sia radicata nella cultura pop giapponese, fungendo spesso da punto di riflessione per il pubblico.

Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente

Un modo efficace per memorizzare il kanji 死 è associarlo alla sua struttura visiva. Il radicale 歹, che ricorda ossa, può essere un indicativo di qualcosa legato alla morte, mentre 匕 rafforza l'idea di qualcosa di tagliente o finale. Questa decomposizione aiuta a fissare il carattere nella memoria, specialmente per gli studenti che stanno iniziando a imparare kanji più complessi.

Per quanto riguarda l'uso pratico, è importante ricordare che 死 è una parola forte e deve essere utilizzata con cautela. In situazioni informali, preferisci alternative più sottili, come 亡くなる, a meno che il contesto non richieda chiarezza. Tuttavia, in testi formali o accademici, il termine è perfettamente accettabile e persino necessario. Dominare queste sfumature è essenziale per chi desidera parlare giapponese con naturalezza e sensibilità culturale.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 亡くなる (Nakunaru) - Morire, morire in modo discreto.
  • 死亡 (Shibou) - Decesso, morte (termine più tecnico).
  • 永眠 (Eimin) - Un sonno eterno, metafora per la morte.
  • 逝去 (Seikyo) - Partire, usato per esprimere la morte in modo rispettoso.
  • 終焉 (Shuuen) - Ultima parte della vita, fine dell'esistenza.
  • 没する (Botsu suru) - Morire, decedere (usato in un contesto formale o letterario).
  • 命を落とす (Inochi o otosu) - Perdere la vita, un'espressione che enfatizza la perdita della vita in circostanze tragiche.
  • 他界する (Takai suru) - Trascendere, passare a un'altra sfera, spesso usato per descrivere la morte in modo rispettoso.
  • 死去する (Shikyo suru) - Morire, un termine più diretto per la morte.

Parole correlate

必死

hishi

morte inevitabile; disperazione; frenetico; risultato inevitabile

生死

seishi

vita e morte

死亡

shibou

morte; mortalità

死ぬ

shinu

Morire

死体

shitai

cadavere

死刑

shikei

pena di morte; punizione capitale

焼く

yaku

per cuocere; grigliare

燃焼

nenshou

bruciare; combustione

転落

tenraku

caduta;degradazione;declino

抵抗

teikou

resistenza elettrica; resistenza; opposizione

Romaji: shi
Kana:
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: #VALUE!

Significato in Inglese: death;decease

Definizione: che la vita finisce.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (死) shi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (死) shi:

Frasi d'Esempio - (死) shi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

死ぬことは恐ろしいことではありません。生きることが恐ろしいことです。

Shinu koto wa osoroshii koto de wa arimasen. Ikiru koto ga osoroshii koto desu

La morte non è una cosa spaventosa. Vivere è la cosa spaventosa.

Morire non è terribile. È spaventoso vivere.

  • 死ぬことは恐ろしいことではありません。- "Morire non è una cosa spaventosa."
  • 生きることが恐ろしいことです。- "Vivere è la cosa spaventosa."
死亡は避けられない運命です。

Shibou wa yokerarenai unmei desu

La morte è una destinazione inevitabile.

La morte è una destinazione inevitabile.

  • 死亡 - morte
  • は - particella del tema
  • 避けられない - inevitabile
  • 運命 - destinazione
  • です - Verbo ser/estar no presente
死刑は人権侵害だと考えられています。

Shikei wa jinken shingai da to kangaerareteimasu

La pena di morte è considerata una violazione dei diritti umani.

La pena di morte è considerata una violazione dei diritti umani.

  • 死刑 - Pena di morte
  • は - particella del tema
  • 人権 - diritti umani
  • 侵害 - violazione
  • だと - espressione che indica un'opinione o una convinzione
  • 考えられています - è considerato
彼は敵を退けるために必死に戦った。

Kare wa teki o shirizokeru tame ni hisshi ni tatakatta

Ha lottato disperatamente per respingere il nemico.

Ha lottato disperatamente per respingere il nemico.

  • 彼 (kare) - Lui
  • は (wa) - Particella tema
  • 敵 (teki) - Inimigo
  • を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
  • 退ける (shirizokeru) - Repelir
  • ために (tameni) - Per
  • 必死に (hisshi ni) - Desesperatamente
  • 戦った (tatakatta) - Lutou
必死に頑張る。

Hisshi ni ganbaru

proverò disperatamente.

Farò disperatamente del mio meglio.

  • 必死に - intensamente, disperatamente
  • 頑張る - sforzarsi, persistere, lottare
死体を見つけた。

Shitai wo mitsuketa

Ho trovato un cadavere.

  • 死体 - corpo morto
  • を - Título do objeto
  • 見つけた - trovato
生死をかける

Seishi wo kakeru

Significa "rischiare la vita" o "gettare tutto sul tavolo".

Be Life -e -Foth

  • 生 - Vita
  • 死 - Morte
  • を - Título do objeto
  • かける - Scommettere, rischiare

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

死