Traduzione e significato di: 欠点 - ketten

Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com a palavra 欠点 (けってん, ketten). Ela aparece em conversas, textos e até em avaliações, mas será que você sabe exatamente o que significa e como usá-la corretamente? Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos em que essa palavra é utilizada no dia a dia no Japão. Além disso, você vai descobrir como os japoneses percebem essa expressão e algumas dicas para memorizá-la mais facilmente.

No dicionário Suki Nihongo, 欠点 é definida como uma palavra que descreve falhas ou pontos fracos, mas seu uso vai além disso. Ela está presente em situações formais e informais, e entender suas nuances pode ajudar muito no aprendizado do idioma. Vamos mergulhar nos detalhes para que você possa usar essa expressão com confiança.

Significado e uso de 欠点 no japonês cotidiano

欠点 é composta por dois kanjis: 欠 (que significa "falta" ou "deficiência") e 点 (que pode ser traduzido como "ponto" ou "aspecto"). Juntos, eles formam uma palavra que se refere a defeitos, imperfeições ou aspectos negativos de algo ou alguém. Diferente de palavras mais duras como 弱点 (jakuten, "ponto fraco"), 欠点 carrega um tom mais neutro, muitas vezes usado em críticas construtivas.

No ambiente de trabalho japonês, é comum ouvir frases como "この提案には欠点がある" (kono teian ni wa ketten ga aru – "Esta proposta tem alguns pontos fracos"). Já em contextos pessoais, ela pode aparecer em conversas como "彼の欠点は遅刻することだ" (kare no ketten wa chikoku suru koto da – "O defeito dele é se atrasar"). Perceba como a palavra não é necessariamente ofensiva, mas sim descritiva.

A origem e os componentes de 欠点

A etimologia de 欠点 remonta ao uso clássico dos kanjis que a compõem. O caractere 欠, originalmente, representava a imagem de uma pessoa com a boca aberta, sugerindo a ideia de "faltar" ou "carecer". Já 点, com seus traços que remetem a pequenas marcas, reforça a noção de detalhes ou aspectos específicos. Essa combinação cria o sentido de "pontos que faltam" para a perfeição.

Segundo o dicionário etimológico 漢字源 (Kanjigen), essa construção surgiu no período Edo (1603-1868), quando a língua japonesa passou a sistematizar termos para avaliações e críticas. Curiosamente, o kanji 欠 também aparece em palavras como 欠席 (kesseki, "ausência"), mantendo sempre essa ideia de falta ou deficiência.

Como os japoneses percebem e usam 欠点 na cultura

No Japão, reconhecer os 欠点 próprios e alheios faz parte do crescimento pessoal e profissional. Diferente de algumas culturas ocidentais que podem evitar apontar falhas diretamente, os japoneses veem isso como uma oportunidade de melhoria – desde que feito com respeito. Em empresas, é comum que avaliações de desempenho incluam uma seção sobre 欠点 para desenvolvimento futuro.

Na mídia japonesa, especialmente em dramas e animes, você vai notar que personagens frequentemente superam seus 欠点 como parte do enredo. Essa narrativa reflete valores culturais como o kaizen (melhoria contínua) e o ganbaru (persistência). Assistir a esses conteúdos pode ser uma ótima maneira de entender como a palavra é usada naturalmente.

Dicas para memorizar e usar 欠点 corretamente

Uma maneira eficaz de fixar 欠点 é associá-la visualmente aos seus kanjis. Imagine que o 欠 representa algo incompleto (como um copo pela metade) e o 点 são os pontos que precisam ser melhorados. Essa imagem mental ajuda a lembrar tanto da escrita quanto do significado. Outra dica é praticar com frases simples do cotidiano, como listar seus próprios 欠点 para estudo.

Evite confundir 欠点 com palavras similares como 短所 (tansho), que também significa "ponto fraco" mas tem um uso mais formal. Enquanto 欠点 pode se referir a objetos e situações, 短所 é quase sempre usado para características pessoais. Preste atenção também na pronúncia: o "っ" pequeno indica uma pausa breve entre "ke" e "ten".

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 短所 (Tansho) - Defeito, fraqueza; geralmente se refere a uma característica negativa de uma pessoa.
  • 弱点 (Jakuten) - Ponto fraco, vulnerabilidade; pode ser usado tanto para aspectos pessoais quanto para estratégias.
  • 欠点 (Ketten) - Defeito, falha; refere-se a uma falha ou limitação em algo ou alguém.

Parole correlate

無し

nashi

sem

無い

nai

Non c'è; non ha

短所

tansho

defeito; demérito; ponto fraco

弱点

jyakuten

Punto debole; debolezza

焦がす

kogasu

bruciare; bruciare; cantare; char

欠陥

kekkan

difetto; fallimento; carenza

欠く

kaku

faltare; rovinare; screpolare; scheggia

一部分

ichibubun

Una parte

欠点

Romaji: ketten
Kana: けってん
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: Fallimenti; difetto; debolezza

Significato in Inglese: faults;defect;weakness

Definizione: Uma falha ou desvantagem em alguma coisa.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (欠点) ketten

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (欠点) ketten:

Frasi d'Esempio - (欠点) ketten

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私には欠点があります。

Watashi ni wa ketten ga arimasu

Ho dei difetti.

Ho uno svantaggio.

  • 私 - pronome personale che significa "io" in giapponese
  • に - particella che indica il bersaglio o il destinatario dell'azione, in questo caso, "per me"
  • は - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • 欠点 - sostantivo che significa "difetto" o "falla"
  • が - particella che indica il soggetto della frase, in questo caso, "difetto"
  • あります - verbo que significa "avere" o "esistere" nel presente indicativo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

料金

ryoukin

valutare; carica; FARE

映像

eizou

riflessione; Immagine

忘れ物

wasuremono

Articolo perso; dimenticato

衣類

irui

vestiti; vestiario; vestiario

解決

kaiketsu

Insediamento; soluzione; risoluzione

欠点