Traduzione e significato di: 曲がる - magaru
Etimologia e Definizione
A palavra japonesa 「曲がる」 (magaru) é um verbo que, quando traduzido diretamente, significa "dobrar" ou "virar". A origem do termo vem do Kanji 「曲」 que, por si só, pode ser interpretado como "curva", "dobrado" ou "música", entre outras traduções contextuais. Esta complexidade implícita nos Kanji japoneses é o que torna o estudo do idioma tão fascinante. O outro componente, 「がる」, é uma terminação verbal utilizada para indicar o estado ou a condição de algo.
Na prática, 「曲がる」 (magaru) é utilizado quando se refere a algo que muda de direção ou se curva de alguma forma. Esta ação de curvar, em diversas situações, pode ser tanto física, como dobrar uma estrada ou um rio, quanto figurativa, como alterar o rumo de uma conversa ou situação. Assim, a expressão tem aplicabilidade em diferentes contextos, tanto no dia a dia quanto na linguagem formal e literária.
Uso e Contesto Storico
Historicamente, a origem da palavra está enraizada nos tempos antigos do Japão, quando o idioma começou a desenvolver um sistema de escrita baseado em Kanji, importado da China. Os Kanji eram usados inicialmente para representar conceitos e sons específicos. Nesse processo, 「曲」 foi adotado e estilizado no idioma japonês, recebendo significados e nuances próprias. Este processo de adaptação cultural e linguística permitiu que o idioma japonês desenvolvesse palavras como 「曲がる」, que podem ser aplicadas em diversos contextos, desde instruções rodoviárias até o enredo de histórias tradicionais.
O verbo 「曲がる」 é um exemplo perfeito de como o idioma japonês pode transmitir múltiplos significados e emoções por meio de uma única palavra. Não apenas descreve uma ação física, mas também pode ser usado para descrever mudanças súbitas ou inesperadas em uma situação. Este aspecto do idioma japonês destaca a capacidade de sintetizar ideias complexas em formas linguísticas compactas e expressivas.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 曲がる
- 曲がる - forma base
- 曲がります - Forma formal
- 曲がっています - forma Contínua
- 曲がった - forma Passata
Sinonimi e simili
- 曲る (magaru) - Virar, curvar-se
- 曲げる (mageru) - Dobrar, curvar (algo)
- 曲がります (magarimasu) - Virar, curvar-se (forma educada)
- 曲げます (magemasu) - Dobrar, curvar (algo - forma educada)
- ねじる (nejiru) - Torcer, torcer-se
- ねじります (nejirimasu) - Torcer (forma educada)
- 屈む (kudumu) - Inclinar-se, curvar-se (geralmente para pegar algo)
- 屈みます (kudumimasu) - Inclinar-se (forma educada)
Parole correlate
igamu
torcere; deviare; deviare; essere storto; essere distorto; essere piegato; inclinare; inclinare; essere pervertito; essere rozzo; diventare storto; essere teso.
Romaji: magaru
Kana: まがる
Tipo: verbo
L: jlpt-n1, jlpt-n5
Traduzione / Significato: girare; piegare
Significato in Inglese: to turn;to bend
Definizione: Para mudar de direção.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (曲がる) magaru
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (曲がる) magaru:
Frasi d'Esempio - (曲がる) magaru
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kābu wo magaru mae ni wa chūi ga hitsuyō desu
Prima di fare una curva
Fai attenzione prima di girare la curva.
- カーブ - curva
- を - Título do objeto
- 曲がる - virare, piegare
- 前に - prima
- は - particella del tema
- 注意が必要です - è necessario fare attenzione
Michi wa hidari ni magaru
La strada gira a sinistra.
La strada gira a sinistra.
- 道 - Significa "caminho" in giapponese.
- は - è una particella grammaticale che indica l'argomento della frase
- 左 - sinistra in giapponese
- に - è una particella grammaticale che indica la direzione o la posizione
- 曲がる - significa "virar" ou "dobrar" em giapponese
Hidari ni magatte kudasai
Per favore, gira a sinistra.
Gira a sinistra, per favore.
- 左 - A palavra "esquerda" em japonês significa 左 (hidari).
- に - è una particella che indica la direzione in cui qualcosa si sta muovendo o la posizione di qualcosa.
- 曲がって - è la forma verbale del verbo "curvar" in giapponese, al presente e all'imperativo.
- ください - è un'espressione educata in giapponese che significa "per favore" o "fallo per me".
Migi ni magatte kudasai
Gira a destra, per favore.
Per favore, gira a destra.
- 右 - "destra" in giapponese.
- に - è una particella che indica la direzione in cui l'azione deve essere svolta.
- 曲がって - è il verbo "piegare" coniugato all'imperativo, che indica che l'azione deve essere compiuta.
- ください - è un'espressione di cortesia che significa "per favore", indicando che l'azione è una richiesta.
Kousaten de migi ni magatte kudasai
Si prega di girare a destra all'incrocio.
Girare a destra all'incrocio.
- 交差点 - Significa "cruzamento" in giapponese.
- で - è una particella che indica il luogo in cui avviene l'azione, in questo caso, "all'incrocio".
- 右に - significa "a destra" in giapponese.
- 曲がって - è il verbo "curvar" al tempo presente e nella forma -te, che indica un'azione continua.
- ください - è un modo gentile di chiedere qualcosa in giapponese, in questo caso, "per favore, curva a destra".
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo