Traduzione e significato di: 暮れ - kure

Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela cultura do Japão, já deve ter se deparado com a palavra 暮れ (くれ). Ela carrega um significado profundo e está intimamente ligada ao cotidiano e às tradições japonesas. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é usada no dia a dia e algumas curiosidades que vão ajudar você a entendê-la melhor. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer explicações claras e úteis para quem quer aprender japonês de verdade.

O significado e a origem de 暮れ

A palavra 暮れ (くれ) significa "anoitecer" ou "entardecer", mas também pode se referir ao fim de algo, como o final de um ano ou de uma estação. Ela vem do verbo 暮れる (kureru), que tem o sentido de "escurecer" ou "chegar ao fim". Essa dualidade de significados mostra como o japonês muitas vezes associa conceitos temporais a ideias mais amplas sobre ciclos e transições.

O kanji 暮 é composto pelo radical do sol (日) combinado com outros elementos que sugerem a ideia de "passar o tempo". Isso reforça a noção de que 暮れ não é apenas sobre o pôr do sol, mas também sobre a passagem do tempo e a percepção de que tudo tem um começo e um fim. Essa visão está alinhada com valores tradicionais japoneses, que valorizam a impermanência e a beleza dos momentos efêmeros.

Como 暮れ é usada no cotidiano japonês

No Japão, 暮れ é uma palavra comum em conversas do dia a dia, especialmente quando se fala sobre o final da tarde ou o começo da noite. Frases como "もう暮れだ" (Mou kure da – "Já está anoitecendo") são frequentes e demonstram como os japoneses têm uma relação próxima com a passagem do tempo e as mudanças na luz do dia.

Além disso, 暮れ aparece em expressões como 年の暮れ (toshi no kure), que se refere ao final do ano, um período importante no Japão, marcado por festividades como o Omisoka (véspera de Ano Novo). Esse uso reforça a ideia de que a palavra está ligada não só ao ciclo diário, mas também a eventos sazonais e culturais.

Curiosidades e dicas para memorizar 暮れ

Uma maneira fácil de lembrar o significado de 暮れ é associá-la ao verbo 暮れる (kureru), que significa "escurecer". Se você pensar que o dia está "escurecendo", fica mais simples entender por que essa palavra também pode significar "anoitecer" ou "fim". Outra dica é observar o kanji 暮, que contém o radical do sol (日), reforçando a ligação com o ciclo diário.

Uma curiosidade interessante é que, em algumas regiões do Japão, 暮れ pode ser usada de forma mais poética para descrever não apenas o entardecer, mas também a sensação de melancolia que às vezes acompanha o fim do dia. Essa nuance emocional mostra como a língua japonesa consegue transmitir sentimentos complexos com poucas palavras.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 年末 (Nenmatsu) - Fine dell'anno
  • 年の瀬 (Toshino-se) - Ultimi giorni dell'anno
  • 夕暮れ (Yūgure) - Crepuscolo, il tempo al tramonto
  • 黄昏 (Tasogare) - Crepuscolo, il momento tra il giorno e la notte, con un'enfasi malinconica
  • 夕方 (Yūgata) - Periodo pomeridiano fino all'inizio della sera

Parole correlate

夕暮れ

yuugure

notte; (notte) crepuscolo

暮れる

kureru

fa buio; fine; raggiungere la fine; chiudere; finire

yoru

tarde;noite

夕べ

yuube

noite

夕焼け

yuuyake

Tramonto

夕方

yuugata

noite

bon

Festival delle Lanterne; Festa dei Morti; vassoio

更ける

fukeru

essere in ritardo; avanzare; Indossare

hiru

mezzogiorno; giorno

日の入り

hinoiri

Tramonto

暮れ

Romaji: kure
Kana: くれ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: final de ano; pôr do sol; anoitecer; fim

Significato in Inglese: year end;sunset;nightfall;end

Definizione: La fine dell'anno.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (暮れ) kure

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (暮れ) kure:

Frasi d'Esempio - (暮れ) kure

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

暮れの風景が美しいです。

Kure no fuukei ga utsukushii desu

Il paesaggio al crepuscolo è bellissimo.

Il paesaggio all'alba è bellissimo.

  • 暮れの風景 - paesaggio del tramonto
  • が - particella soggettiva
  • 美しい - bonita
  • です - Verbo ser/estar no presente
夕暮れが静かで美しいです。

Yuugure ga shizuka de utsukushii desu

I tramonti sono pacifici e belli.

Twilight è tranquillo e bello.

  • 夕暮れ (yūgure) - significa "crepuscolo" o "tramonto"
  • が (ga) - particella grammaticale che indica il soggetto della frase
  • 静か (shizuka) - significa "silenzioso" o "tranquillo"
  • で (de) - particella grammaticale che indica la condizione o il mezzo in cui qualcosa accade
  • 美しい (utsukushii) - significa "bello" o "splendido"
  • です (desu) - modo educato e gentile di affermare qualcosa in giapponese
夕暮れが深まる。

Yuugure ga fukamaru

La notte sta diventando più scura.

Il crepuscolo si approfondisce.

  • 夕暮れ - 夕暮れ (anoitecer)
  • が - が (particella di soggetto)
  • 深まる - 深まる (ふかまる)
夕暮れ時の西日が美しいです。

Yuugureji no nishibi ga utsukushii desu

Il sole che tramonta a ovest è bellissimo durante il crepuscolo.

Il giorno dell'ovest al tramonto è bellissimo.

  • 夕暮れ時 - momento del tramonto
  • の - Particella che indica possesso o relazione
  • 西日 - luce del sole che incide a ovest
  • が - Partícula que indica sujeito
  • 美しい - bonito
  • です - Verbo ser/estar no presente

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

玄関

genkan

Proibito; Sala d'ingresso

eda

ramo; arco; ramo; membro

共感

kyoukan

simpatia; risposta

神様

kamisama

Deus

革命

kakumei

rivoluzione

暮れ