Traduzione e significato di: 暮らす - kurasu
La parola giapponese 暮らす[くらす] è un verbo essenziale per chi desidera comprendere la vita quotidiana in Giappone o immergersi nella lingua giapponese. Il suo significato principale è "vivere" o "trascorrere il tempo", ma porta con sé sfumature che riflettono abitudini, routine e persino filosofie di vita. In questo articolo, esploreremo il suo uso pratico, il contesto culturale e suggerimenti per memorizzarla in modo efficace.
Oltre a essere comune nelle conversazioni quotidiane, 暮らす compare in espressioni che rivelano come i giapponesi vedono la vita. Se hai già studiato giapponese, sai che i piccoli dettagli fanno la differenza — e questo verbo è un ottimo esempio di ciò. Scopriamo dalla sua scrittura alle situazioni in cui compare naturalmente.
Significato e uso di 暮らす nella vita quotidiana
暮らす va oltre il semplice "vivere". Descrive l'atto di condurre una vita, con enfasi sull'ambiente e sulla routine. Mentre 住む[すむ] si riferisce a "abitare" in un luogo, 暮らす comprende abitudini, sostentamento e persino il clima emotivo di chi vive lì. Ad esempio, dire "田舎で暮らす" non è solo "abitare in campagna", ma significa "condurre una vita in campagna", con tutto ciò che ciò implica.
Un fatto interessante è che 暮らす appare spesso con avverbi o espressioni che definiscono la qualità della vita. Frasi come "幸せに暮らす" (vivere felici) o "静かに暮らす" (vivere tranquillamente) sono comuni. Questa caratteristica mostra come il verbo sia legato alla percezione soggettiva del tempo e dello spazio.
Il kanji 暮らす e la sua relazione con il tempo
Il kanji 暮, presente in 暮らす, è un indizio visivo sul suo significato. Combina i radicali di "sole" (日) e "erba" (艸), suggerendo l'idea di "il sole che tramonta tra le piante" — ovvero, la fine della giornata. Questa immagine evoca il passare del tempo nella quotidianità, rafforzando il concetto di vita come una serie di giorni che si concludono.
Gli studiosi del giapponese antico indicano che 暮れる (kureru, "scurire") e 暮らす condividono la stessa radice etimologica. Questa connessione spiega perché 暮らす porta con sé l'idea di "gestire la vita quotidiana". Il kanji non è stato scelto a caso: riflette una visione culturale in cui vita e ritmo naturale sono intrecciati.
Consigli per memorizzare e usare correttamente 暮らす
Un modo pratico per fissare 暮らす è associarlo a scene della vita domestica. Pensa ad attività come cucinare, prendersi cura della casa o godere di momenti semplici. Queste immagini si combinano perfettamente con il verbo, poiché raramente viene usato per grandi eventi, ma piuttosto per il flusso quotidiano. Prendi nota di frasi come "ここで十年暮らした" (ho vissuto qui per dieci anni) per vedere il verbo in contesto.
Evita di confondere 暮らす con 生活する (seikatsu suru), che significa anch'essa "vivere", ma ha un tono più formale e amministrativo. Mentre 生活する appare in documenti o discussioni sul costo della vita, 暮らす è più personale e quotidiano. Questa sottile differenza è cruciale per suonare naturale parlando giapponese.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 暮らす
- 暮らす Ichidan verbo
- Vivo
- sto vivendo
- vissuto
- 暮らすー> Poter vivere
Sinonimi e simili
- 生活する (Seikatsu suru) - Vivere, avere una vita quotidiana.
- 居住する (Kyoju suru) - Risiedere, abitare in un luogo specifico.
- 住む (Sumu) - Vivere in un posto, risiedere.
- 住居する (Jukyo suru) - Avere una residenza, vivere.
- 暮す (Kurasu) - Vivere, trascorrere la giornata; enfatizza l'aspetto di vivere la vita quotidiana.
- 暮らしをする (Kurashi wo suru) - Vivere una vita; si riferisce all'atto di vivere in senso pratico.
- 暮らしを営む (Kurashi wo itonamu) - Gestire una vita; enfatizza il mantenimento della vita quotidiana.
- 暮らしを立てる (Kurashi wo tateru) - Stabilire una vita; suggerisce la costruzione di una vita stabile.
- 日々を過ごす (Hibi wo sugosu) - Passare i giorni; vivere giorno per giorno.
- 日常生活を送る (Nichijo seikatsu wo okuru) - Condurre la vita quotidiana; enfatizza la routine quotidiana.
- 家庭を持つ (Katei wo motsu) - Avere una famiglia implica avere responsabilità familiari.
- 家庭生活をする (Katei seikatsu wo suru) - Vivere la vita familiare; si riferisce alla vita quotidiana della famiglia.
- 家庭を営む (Katei wo itonamu) - Gestire una famiglia; enfatizza la gestione e la cura di una casa.
- 家庭を築く (Katei wo kizuku) - Costruire una famiglia; si riferisce al processo di creare un focolare.
- 家庭を守る (Katei wo mamoru) - Proteggere la famiglia; implica garantire il benessere familiare.
- 家庭を支える (Katei wo sasaeru) - Supporto alla famiglia; enfatizza il ruolo di sostenere i membri della famiglia.
- 家庭を維持する (Katei wo iji suru) - Mantenere una famiglia; si riferisce alla continuità della vita familiare.
Romaji: kurasu
Kana: くらす
Tipo: verbo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: vivere; per andare d'accordo
Significato in Inglese: to live;to get along
Definizione: vivere in un luogo specifico.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (暮らす) kurasu
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (暮らす) kurasu:
Frasi d'Esempio - (暮らす) kurasu
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kurashi wa taisetsu na mono desu
La vita di tutti i giorni è qualcosa di importante.
Vivere è importante.
- 暮らし (kurashi) - vita di ogni giorno
- は (wa) - particella del tema
- 大切 (taisetsu) - importante, valioso
- な (na) - Película de adjetivo.
- もの (mono) - cosa
- です (desu) - verbo essere/essere, forma educata
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo
