Traduzione e significato di: 昨 - saku

Se você está estudando japonês ou simplesmente tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 昨[さく]. Ela aparece em diversos contextos, desde notícias até conversas do dia a dia, mas seu significado nem sempre é óbvio para iniciantes. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como ela é usada na prática e algumas dicas para memorizá-la de forma eficiente.

Além de entender a tradução de 昨[さく], é importante conhecer seu papel na estrutura da língua japonesa. Essa palavra tem um uso bastante específico e aparece frequentemente em combinação com outros termos, formando expressões comuns. Vamos desvendar esses detalhes e mostrar como você pode aplicá-la corretamente em seus estudos ou conversas.

Significado e uso de 昨[さく]

A palavra 昨[さく] carrega o significado de "passado" ou "último", sendo frequentemente usada para se referir a algo que aconteceu no dia anterior ou no período recente. Por exemplo, 昨日[さくじつ] significa "ontem", enquanto 昨年[さくねん] se traduz como "ano passado". Essa é uma das formas mais comuns de se referir a eventos recentes em japonês.

O interessante é que 昨[さく] quase nunca aparece sozinho na língua japonesa contemporânea. Ela sempre vem acompanhada de outro kanji, formando termos compostos. Essa característica faz com que seu aprendizado seja mais fácil, pois você pode associá-la diretamente às palavras mais usadas que a contêm. Memorizar essas combinações fixas é uma estratégia eficiente para ampliar seu vocabulário.

Origine e scrittura del kanji

O kanji 昨 é composto pelo radical 日 (sol/dia) combinado com 乍, que historicamente representava o conceito de "repentino" ou "recente". Essa combinação cria a ideia de algo que aconteceu no dia imediatamente anterior, daí sua associação com o passado próximo. Curiosamente, esse mesmo kanji também pode ser lido como "saku" em alguns contextos, embora essa pronúncia seja bem menos comum.

Na escrita, é importante prestar atenção à ordem dos traços para reproduzir o kanji corretamente. Comece pelo traço horizontal superior do radical 日, seguido pelo vertical esquerdo. Depois complete os traços internos antes de passar para o lado direito. Essa sequência ajuda a manter a proporção e equilíbrio do caractere, algo essencial na caligrafia japonesa.

Consigli per la memorizzazione e l'uso pratico

Uma maneira eficaz de fixar 昨[さく] na memória é associá-la a palavras que você já conhece. Por exemplo, se você sabe que 日 significa "dia", fica mais fácil lembrar que 昨日 é "ontem" (o dia que já passou). Criar flashcards com essas combinações pode acelerar bastante o processo de aprendizagem, especialmente se você praticar regularmente.

Outra dica valiosa é prestar atenção a como os japoneses usam essa palavra no cotidiano. Em jornais e noticiários, expressões como 昨年度[さくねんど] (ano fiscal passado) aparecem com frequência. Assistir a conteúdos autênticos em japonês vai ajudar você a reconhecer esses usos naturalmente, tornando mais fácil incorporá-los ao seu próprio vocabulário ativo.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 昨日 (kinou) - Ontem
  • 昨年 (sakunen) - O ano passado
  • 昨夜 (sakuya) - Na noite passada
  • 昨秋 (sakuaki) - No outono passado
  • 昨春 (sakushun) - Na primavera passada

Parole correlate

一昨昨日

sakiototoi

Due giorni prima di ieri

昨日

kinou

ontem

一昨日

ototoi

l'altro ieri

一昨年

ototoshi

l'anno scorso

一昨年

issakunen

l'anno scorso

一昨日

issakujitsu

l'altro ieri

去年

kyonen

ano passado

Romaji: saku
Kana: さく
Tipo: sostantivo
L: -

Traduzione / Significato: l'anno scorso); Ieri

Significato in Inglese: last (year);yesterday

Definizione: Ieri: Anterior. anterior. Anticamente.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (昨) saku

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (昨) saku:

Frasi d'Esempio - (昨) saku

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

一昨日はとても暑かったです。

Ototoi wa totemo atsukatta desu

Il giorno prima era molto caldo.

Il giorno precedente era molto caldo.

  • 一昨日 (ototoi) - l'altro ieri
  • は (wa) - particella del tema
  • とても (totemo) - molto
  • 暑かった (atsukatta) - Era caldo
  • です (desu) - modo educado de ser/estar
一昨日はとても暑かったです。

Ototoi wa totemo atsukatta desu

Il giorno precedente era molto caldo.

  • 一昨日 (ototoi) - l'altro ieri
  • は (wa) - particella del tema
  • とても (totemo) - molto
  • 暑かった (atsukatta) - Era caldo
  • です (desu) - Il verbo ser/estar nella forma cortese
一昨年の夏に日本を訪れました。

Issakunen no natsu ni Nihon wo otozuremashita

Ho visitato il Giappone due anni fa.

  • 一昨年 - "l'altro ieri anno", cioè "anno scorso"
  • の - particella possessiva
  • 夏 - "estate"
  • に - partítulo do tempo
  • 日本 - "Giappone"
  • を - particella di oggetto diretto
  • 訪れました - "ha visitato"
昨日はとても暑かったです。

Kinou wa totemo atsukatta desu

Ieri era molto caldo.

Faceva molto caldo ieri.

  • 昨日 (kinou) - Ontem
  • は (wa) - Particella tema
  • とても (totemo) - Molto
  • 暑かった (atsukatta) - Era caldo
  • です (desu) - modo educado de ser/estar

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

昨